"للائتمانات البالغة الصغر" - Translation from Arabic to English

    • of Microcredit
        
    • micro credit
        
    • microfinance
        
    Meeting devoted to the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit UN الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها
    The development of Microcredit and microfinance as a strategy to eradicate poverty was the central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN وكان استحداث الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر بوصفهما استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا مركزيا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في 2005.
    The recognition of that fact led to the declaration of 2005 as the International Year of Microcredit. UN وأدى إدراك تلك الحقيقة إلى إعلان 2005 سنة دولية للائتمانات البالغة الصغر.
    The Year brought about increased public awareness and understanding of the social and economic value of Microcredit and microfinance. UN وأدت السنة إلى زيادة وعي الجمهور وفهمه للقيمة الاجتماعية والاقتصادية للائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر.
    Majority of Local and State Governments are establishing women skills acquisition centres, women development centres and micro credit schemes specifically targeting women. UN وتقوم غالبية الحكومات المحلية وحكومات الولايات بإنشاء مراكز للمرأة لاكتساب مهارات، ومراكز لتنمية المرأة ومشاريع للائتمانات البالغة الصغر تستهدف المرأة بالتحديد.
    In this way, Member States will advance efforts aimed at achieving the goals set out by the International Year of Microcredit. UN وبهذه الطريقة ستبذل الدول الأعضاء جهودا ترمي إلى تحقيق الأهداف التي حددتها السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Today, we hold this plenary meeting to consider the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. UN واليوم نعقد هذه الجلسة العامة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها.
    South Africa has undertaken a number of initiatives towards contributing to some of the undertakings related to the International Year of Microcredit. UN لقد اتخذت جنوب أفريقيا عددا من المبادرات صوب الإسهام في بعض المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Later, the United Nations declared 2005 as the International Year of Microcredit. UN وفيما بعد، أعلنت الأمم المتحدة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    These meetings were a possibility to exchange grass-roots experience regarding the effective utilization of Microcredit, of life skills training, of job creation and education and of promoting hope and self-esteem. UN وهيأت هذه الاجتماعات إمكانية لتبادل خبرات القواعد الشعبية بشأن الاستخدام الفعال للائتمانات البالغة الصغر والتدريب على المهارات الحياتية وتهيئة فرص العمل والتعليم وشحذ الأمل وتعزيز احترام الذات.
    The United Nations representative encouraged WSBI members to actively participate in the United Nations Year of Microcredit 2005. UN وشجع ممثل الأمم المتحدة أعضاء المعهد على المشاركة النشطة في سنة الأمم المتحدة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005.
    During 2005 WSBI concentrated much efforts on the organisation of conferences and seminars, on its own initiative in the framework of the United Nations Year of Microcredit: UN :: ركز المعهد معظم جهوده خلال عام 2005 على تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية بمبادرة خاصة منه في إطار سنة الأمم المتحدة الدولية للائتمانات البالغة الصغر:
    The theme of the meeting " Savings Banks: Pillars in Building Inclusive Financial Systems in Africa " aimed at celebrating the United Nations Year of Microcredit. UN وكان الهدف من موضوع الاجتماع ' ' مصارف الادخار: أركان بناء النظم المالية الجامعة في أفريقيا`` هو الاحتفال بسنة الأمم المتحدة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Overall non-core expenditures increased as well, combining a substantial increase of country-level non-core expenditures and a sharp reduction in non-core expenditures at headquarters in 2006 due to the completion of the International Year of Microcredit (YoM). UN وارتفع إجمالي النفقات غير الأساسية أيضا، وهو يضم زيادة هامة للنفقات غير الأساسية القطرية وانخفاضا حادا للنفقات غير الأساسية في المقر سنة 2006، بسبب الانتهاء من السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Our plenary meeting today, 13 October 2010, is devoted to the follow-up to the International Year of Microcredit. UN إن هذه الجلسة العامة اليوم، الموافق 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، مكرسة لمتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Let me first thank you, Sir, for organizing this meeting of the General Assembly on the follow-up to the 2005 International Year of Microcredit. UN أولاً، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005.
    We are mindful of the fact that the General Assembly designated the year 2005 as the International Year of Microcredit and supported devoting that year to the ongoing challenge of eradicating poverty, which is also part of the Millennium Development Goals. UN ونحن ندرك أن الجمعية العامة حددت سنة 2005 السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر وأيدت تكريس تلك السنة للتحدي الجاري المتمثل في القضاء على الفقر، الذي هو أيضا جزء من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The follow-up to the International Year of Microcredit provides us with a unique opportunity for awareness-building, knowledge-sharing, and showcasing best practices and lessons learned in microcredit and microfinancing. UN إن متابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر تتيح لنا فرصة فريدة لبناء الوعي، وتبادل المعرفة، وعرض أفضل الممارسات والدروس المستفادة من الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر.
    The United States would continue to support microfinance programmes, and looked forward to the forthcoming considerations by the plenary Assembly of the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. UN وسوف تواصل الولايات المتحدة دعم برامج التمويل البالغ الصغر، وهي تتطلع إلى المداولات القادمة في الجمعية العامة في جلساتها العامة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    The development of microfinance as a strategy to eradicate poverty was a central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN كما شكّلت تنمية التمويل البالغ الصغر بوصفه استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا محوريا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في عام 2005.
    Ekiti State government has given N17million Naira out as revolving loan to 820 cooperative women groups between 2003 and 2004, and 160 Widows had access to N1.5 Million Naira as micro credit services UN :: قدمت حكومة ولاية إكيتي 17 مليون نيرا باعتباره قرضاً متجدداً إلى 820 مجموعة نسائية تعاونية في الفترة بين 2003 و 2004 وأتيحت لـ 160 أرملة فرص الحصول على 1.5 مليون نيرا كخدمات للائتمانات البالغة الصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more