"للاتجاهات العامة" - Translation from Arabic to English

    • general trends
        
    • overall trends
        
    • systemic trends
        
    • general tendencies
        
    Examples of the general trends observed are seen in heavy metals and hydrocarbons. UN وتشاهَد أمثلة للاتجاهات العامة الملحوظة في الفلزات الثقيلة والهيدروكربونات.
    5. Encourages the Office of Internal Oversight Services to enhance its analysis in future annual reports of general trends and strategic challenges regarding internal oversight in the United Nations; UN 5 - تشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقديم تحليلات أفضل في تقاريره السنوية المقبلة للاتجاهات العامة والتحديات الاستراتيجية في مجال الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة؛
    This partnership will help ensure that the Organization's efforts in standard-setting and culture change are in line with general trends and the latest developments, and with those adopted by professional organizations in regard to ethics and integrity. UN ومن شأن هذه الشراكة أن تكفل مسايرة الجهود التي تبذلها المنظمة في وضع المعايير وتغيير الثقافة للاتجاهات العامة وآخر المستجدات، ولتلك التي تعتمدها المنظمات المهنية فيما يتصل بالأخلاق والنزاهة.
    In addition, it provides an evaluation of the overall trends with respect to the situation in Darfur during the past year. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير تقييما للاتجاهات العامة للحالة في دارفور خلال العام الماضي.
    24. Figure IV.3 provides a picture of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 24 - ويقدم الشكل الرابع - 3 صورة للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر صرف العملات بالنسبة للمفوضية.
    The discontinuation of the support account-funded posts at Headquarters will have an adverse impact on the operations of the Office and comes at a time when the Office is managing a significant decentralization process which requires additional oversight, coordination and analysis of systemic trends in the field. UN وسيكون لإنهاء الوظيفتين الممولتين من حساب الدعم في المقر أثر سلبي على عمليات المكتب، ويأتي إنهاؤهما في وقت يقوم فيه المكتب بعملية واسعة النطاق لإضفاء اللامركزية على أنشطته بما يستلزم قدرا إضافيا من الإشراف والتنسيق والتحليل للاتجاهات العامة في الميدان.
    In addition to sectoral analysis, general tendencies in the implementation of policies and measures are presented, including some relevant aspects of national circumstances, institutional development and some indicators of policy performance. UN وبالإضافة إلى التحليل بحسب القطاعات، يرد في التقرير عرض للاتجاهات العامة في تنفيذ السياسات والتدابير، بما في ذلك بعض الجوانب الهامة للظروف الوطنية، والنمو المؤسسي وبعض مؤشرات أداء السياسة.
    Coverage data during this period for Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean were deemed to be sufficiently reliable as indicators of general trends in these regions. UN واعتبرت بيانات الشمول أثناء هذه الفترة لكل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مأمونة بدرجة كافية كمؤشرات للاتجاهات العامة في هذه المناطق.
    The secretariat carried out a survey of the GTPNet by sending a questionnaire to all operational Trade Points in order to establish an indication of the general trends and characteristics of the Trade Points. UN 75- قامت الأمانة باستقصاء عن الشبكة العالمية لنقاط التجارة من خلال إرسال استبيان إلى جميع نقاط التجارة العاملة بغية تحديد مؤشر للاتجاهات العامة لنقاط التجارة وخصائصها.
    " (c) Review periodically general trends in food aid requirements and availabilities; UN " )ج( الاستعراض الدوري للاتجاهات العامة بالنسبة للاحتياجات من المعونة الغذائية ومدى توفر هذه المعونة؛
    90. Mr. Giaufret (European Union) requested an outline of general trends in measures to prevent torture. UN 90 - السيد جيوفريه (الاتحاد الأوروبي): طلب وصفاً إجمالياً للاتجاهات العامة في التدابير الرامية لمنع التعذيب.
    27. According to her vision and priorities for the fulfilment of her mandate, it was essential to conduct a thorough analysis of general trends affecting human rights defenders and the context in which they operated. UN 27 - وذكرت المقررة الخاصة في مجال عرض تصورها للولاية المناطة بها وأولويات تطبيقها، أنه من الضروري القيام بتحليل معمق للاتجاهات العامة لأوضاع المدافعين عن حقوق الإنسان وسياق عملهم.
    (c) Review periodically general trends in food aid requirements and availabilities; UN (ج) الاستعراض الدوري للاتجاهات العامة بالنسبة للاحتياجات من المعونة الغذائية ومدى توفر هذه المعونة؛
    1. The CHAIRMAN said that, without prejudging the positions of delegations, he intended to transmit the draft articles in cluster I, together with his assessment of the general trends that had emerged during the discussion on them, to the Drafting Committee so that it could begin its work as soon as possible. UN ١ - الرئيس: قال إنه يعتزم، دون استباق الحكم على مواقف الوفود، إحالة مشروع المواد الواردة في المجموعة اﻷولى، مشفوعة بتقييمه للاتجاهات العامة التي برزت أثناء المناقشة المتعلقة بها إلى لجنة الصياغة حتى تتمكن من الشروع في عملها في أقرب وقت ممكن.
    12. Encourages the Office, in future annual reports, to further enhance its analysis of general trends and strategic challenges regarding internal oversight in the United Nations and to include an update of all critical recommendations, taking into account the risk category, the target date for implementation and the office to be held accountable for such implementation; UN 12 - تشجع المكتب على أن يواصل، في إطار تقاريره السنوية المقبلة، تعميق تحليله للاتجاهات العامة والتحديات الاستراتيجية فيما يتعلق بالرقابة الداخلية في الأمم المتحدة وأن يضمنها ما يستجد من معلومات عن جميع التوصيات البالغة الأهمية، مع مراعاة فئة المخاطر والموعد المقرر للتنفيذ والمكتب المعني الذي تتعين مساءلته عن التنفيذ؛
    10. Figure I.IV below provides a view of the overall trends of currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 10 - يرد في الشكل الأول - 4 أدناه عرض للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    10. Figure IV provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 10 - يرد في الشكل الرابع أدناه عرضا للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    15. Figure IV.IV provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. Figure IV.IV UN 15 - يتضمن الشكل الرابع - 4 أدناه عرضا للاتجاهات العامة لأرباح المفوضية وخسائرها الناجمة عن صرف العملات.
    15. Figure 1.4 below provides a view of the overall trends of currency exchange gains and losses for UNHCR. UN 15- يعرض الشكل 1-4 أدناه صورة للاتجاهات العامة للمكاسب التي حققتها المفوضية والخسائر التي تكبدتها من صرف العملة.
    16. Figure 1.4 below provides a view of the overall trends in currency-exchange gains and losses for UNHCR. UN 16 - يتضمن الشكل الأول-4 أدناه عرضا للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    In a number of cases, however, the replies indicated that official data for kidnapping, while generally regarded as providing a good indication of overall trends, were not always accurate, although stringent attempts were being made to improve their validity. UN بيد أن الردود أشارت في عدد من الحالات الى أن البيانات الرسمية المتعلقة بالاختطاف، رغم أنها تعتبر بوجه عام مؤشرا معقولا للاتجاهات العامة في هذا الصدد، فانها ليست دقيقة دائما على الرغم من بذل محاولات جادة لتحسين مصداقيتها.
    Accordingly, it is proposed to establish a post at the P-5 level for a Senior Conflict Resolution Officer to undertake a cross-cutting review of all 400 cases with a view to providing an analysis of systemic trends. UN واستنادا إلى ما تقدم، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لموظف أقدم لحل النزاعات ليقوم باستعراض شامل للقضايا الـ 400 جميعا من أجل توفير تحليل للاتجاهات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more