"للاتجاهات والسياسات" - Translation from Arabic to English

    • trends and policies
        
    NCA also undertook detailed appraisal of the international and regional trends and policies and their implications for Pakistan. UN وأجرت الهيئة أيضا تقييما مفصّلا للاتجاهات والسياسات الدولية والإقليمية وآثارها على باكستان.
    The regional commissions, with the exception of the Economic Commission for Europe, publish surveys of economic and social trends and policies. UN وتنشر اللجان الاقليمية، باستثناء اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، دراسات استقصائية للاتجاهات والسياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Much needed is a systematic study of current trends and policies, which would greatly assist the quest for strategies and methods of reform more appropriate than those already tried in the past. UN وإن الحاجة ماسة إلى إجراء دراسة منهجية للاتجاهات والسياسات الحالية، من شأنها أن تساعد مساعدة كبيرة في البحث عن استراتيجيات وطرق للإصلاح أنسب من تلك التي جربت بالفعل في الماضي.
    Furthermore, based on the Division’s research and analysis of population trends and policies, the issue was expected to take on an increasing economic, social and political significance in the twenty-first century. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى ما أجرته الشعبة من بحوث وتحليلات للاتجاهات والسياسات السكانية، فإن من المتوقع أن تتسم هذه المسألة بأهمية اقتصادية واجتماعية وسياسية متزايدة في القرن الحادي والعشرين.
    The report will present, for each country, a set of time-series indicators on population trends and policies, labour force, education, economic and social development, land, water and energy use. UN وسيقدم التقرير مؤشرات تراعي التسلسل الزمني للاتجاهات والسياسات السكانية، واليد العاملة، والتعليم، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، واستخدام الأراضي والمياه والطاقة بالنسبة لكل بلد على حدة.
    The report presented an overview of trends and policies already established and new policy directions related to critical socio-economic and environmental issues identified in Agenda 21, focusing on those three countries. UN وقدم التقرير عرضا عاما للاتجاهات والسياسات التي تقررت بالفعل واتجاهات السياسة العامة الجديدة المتصلة بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الهامة المحددة في جدول أعمال القرن 21 مع التركيز على تلك البلدان الثلاثة.
    As recommended by the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, the regular analysis of population trends and policies in the region, in particular those of countries with economies in transition, will focus on reproductive and family behaviour, population ageing and international migration. UN وكما أوصى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام ١٩٩٤، فإن التحليل المنتظم للاتجاهات والسياسات السكانية في المنطقة، لا سيما اتجاهات وسياسات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، سيركز على السلوك اﻹنجابي واﻷسري، وشيوخة السكان، والهجرة الدولية.
    As recommended by the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, the regular analysis of population trends and policies in the region, in particular those of countries in transition, will focus on reproductive and family behaviour, population ageing and international migration. UN وكما أوصى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام ١٩٩٤، فإن التحليل المنتظم للاتجاهات والسياسات السكانية في المنطقة، لا سيما اتجاهات وسياسات البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، سيركز على السلوك اﻹنجابي واﻷسري، وشيوخة السكان، والهجرة الدولية.
    The Group was established by the High Commissioner in an effort to develop a more comprehensive approach to population movements, to place the refugee issue within the broader concerns of peace, human rights and economic development, and to build a better understanding of trends and policies in humanitarian action and population movements. UN وكانت الغاية من تشكيل المفوضة السامية لهذا الفريق هي وضع نهج أشمل لمعالجة تحركات السكان وطرح قضية اللاجئين ضمن اﻹطار اﻷوسع لشواغل السلم وحقوق اﻹنسان والتنمية الاقتصادية وإيجاد تفهم أفضل للاتجاهات والسياسات في مجالي العمليات اﻹنسانية وتحركات السكان.
    8. The third section of the report, which is being prepared with the Stockholm Environment Institute acting as lead agency on behalf of the Steering Committee, will utilize a number of scenarios with a time horizon to the year 2025 in order to investigate the likely effect of trends and policies in search of a sustainability path. UN ٨ - أما الفرع الثالث من التقرير، الذي يجري إعداده بمشاركة معهد ستوكهولم للبيئة الذي يقوم بدور وكالة رائدة بالنيابة عن اللجنة التوجيهية، فسوف يستخدم عددا من السيناريوهات بمدى زمني حتى عام ٢٠٢٥ بغية التحـري عن اﻵثــار المحتملة للاتجاهات والسياسات في البحث عن مسار للاستدامة.
    Within the United Nations, the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat is responsible for conducting and reporting on the monitoring of population trends and policies biennially, in collaboration with other units, bodies and organizations of the United Nations system. UN ٣٨٦ - وضمن اﻷمم المتحدة، تعتبر شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسؤولة عن إجراء الرصد للاتجاهات والسياسات السكانية كل سنتين والابلاغ عن ذلك، بالتعاون مع الوحدات والهيئات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Within the United Nations, the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat is responsible for conducting and reporting on the monitoring of population trends and policies biennially, in collaboration with other units, bodies and organizations of the United Nations system. UN ٣٨٦ - وضمن اﻷمم المتحدة، تعتبر شعبة السكان التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مسؤولة عن إجراء الرصد للاتجاهات والسياسات السكانية كل سنتين والابلاغ عن ذلك، بالتعاون مع الوحدات والهيئات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    (a) To expand the leading role of the Department (i) in providing accurate and timely information and analyses of population trends and policies, and (ii) in monitoring and reporting on substantive elements of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN )أ( توسيع الدور الريادي لﻹدارة في ' ١ ' توفير معلومات وتحاليل دقيقة ومقدمة في حينها للاتجاهات والسياسات السكانية، ' ٢ ' رصد العناصر الموضوعية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقديم تقارير عنها؛
    (a) To expand the leading role of the Department (i) in providing accurate and timely information and analyses of population trends and policies, and (ii) in monitoring and reporting on substantive elements of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development; UN )أ( توسيع الدور الريادي لﻹدارة في ' ١ ' توفير معلومات وتحاليل دقيقة ومقدمة في حينها للاتجاهات والسياسات السكانية، ' ٢ ' رصد العناصر الموضوعية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتقديم تقارير عنها؛
    With the recognition that forests provide multiple benefits and have diverse constituencies, that trends and policies in other sectors have an impact on the state of forests, and that implementation of sustainable forest management requires diverse tools and actors, follows the need to assess progress towards sustainable forest management and to base policies affecting forests on the best information available. UN ومع إدراك أن الغابات توفر منافع متعددة وتستفيد منها مجموعات مختلفة، وأن للاتجاهات والسياسات في قطاعات أخرى تأثيرا على حالة الغابات، وأن تنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات يتطلب أدوات وعوامل متنوعة، فإنه تنشأ الحاجة لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات وبناء السياسات التي تؤثر على الغابات على أساس أفضل المعلومات المتوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more