"للاتحاد الأفريقي على" - Translation from Arabic to English

    • the African Union for
        
    • the African Union to
        
    • the African Union at the
        
    • the African Union's
        
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. UN وأود تكرار الإعراب عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    I would like to extend my warm congratulations and encouragement to the African Union for the efforts it has made. UN وأود أن أتقدم بأحر التهانئ والتشجيع للاتحاد الأفريقي على جهوده المبذولة.
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. UN وأود أن أعرب مجددا عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    The Constitutive Act of the African Union provided for the right of the African Union to intervene, at the request of any of its member States, in situations of genocide, war crimes and crimes against humanity. UN وينص القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي على حق الاتحاد في التدخل بناء على طلب أي دولة من دوله الأعضاء في حالات الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    On 17 April, the Council held a joint meeting with the Peace and Security Council of the African Union at the ambassadorial level. UN وفي 17 نيسان/أبريل، عقد المجلس اجتماعا مشتركا مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على مستوى السفراء.
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. UN وأود أن أعرب مجددا عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. UN وأود أن أعرب مجددا عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. UN وأود أن أكرر الإعراب تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution to the continuing negotiating process. UN وأود أن أكرر الإعراب عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته في عملية التفاوض المتواصلة.
    The United Nations could also provide technical assistance to the African Union for the establishment of an African Union-administered trust fund. UN ويمكن أن تقدم الأمم المتحدة أيضا مساعدات تقنية للاتحاد الأفريقي على إنشاء صندوق استئماني يديره الاتحاد الأفريقي.
    I wish to reiterate my appreciation of the African Union for its contribution. UN وأود أن أعرب مجدداً عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
    The members of the Council commended the Central Organ of the African Union for its endorsement of deployment of a team of observers immediately followed by the African mission, and called upon the international donor community to provide the necessary resources. UN وأشاد أعضاء المجلس بموافقة الجهاز المركزي للاتحاد الأفريقي على تأييده نشر فريق من المراقبين، تعقبه البعثة الأفريقية فورا بعد ذلك، وطلبوا إلى جماعة المانحين الدوليين إتاحة الموارد اللازمة.
    66. In conclusion, I would like to thank the African Union for its continued efforts, despite the shortage of personnel, to help achieve peace and ameliorate the situation on the ground in Darfur. UN 66 - وفي الختام، أود أن أعرب عن الشكر للاتحاد الأفريقي على جهوده المستمرة، رغم النقص في الأفراد، للمساعدة في تحقيق السلام وتحسين الحالة ميدانيا في دارفور.
    19. Expresses its appreciation to the African Union for the valuable contribution it continues to make to the United Nations Regional Course in International Law for Africa, which has enabled participants to attend and participate in the Regional Course and the lectures at the African Union; UN 19 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي على الإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي الذي مكن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    19. Expresses its appreciation to the African Union for the valuable contribution it continues to make to the United Nations Regional Course in International Law for Africa, which has enabled participants to attend and participate in the Regional Course and the lectures at the African Union; UN 19 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي على الإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا الذي مكن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    19. Expresses its appreciation to the African Union for the valuable contribution it continues to make to the United Nations Regional Course in International Law for Africa, which has enabled participants to attend and participate in the Regional Course and the lectures at the African Union; UN 19 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي على الإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا الذي مكن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    19. Expresses its appreciation to the African Union for the valuable contribution it continues to make to the United Nations Regional Course in International Law for Africa, which has enabled participants to attend and participate in the Regional Course and the lectures at the African Union; UN 19 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي على الإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي الذي مكن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    However, notwithstanding that pressure on the African Union to manage the mission has been removed by the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, the fact remains that the African Union's institutional capacity to manage the above-mentioned issues is still inadequate. UN وعلى الرغم من أن الضغط على الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بإدارة البعثة قد تلاشى مع نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، فالواقع هو أن القدرة المؤسسية للاتحاد الأفريقي على التعامل مع المسائل المذكورة أعلاه ما زالت غير كافية.
    Given the primacy and legitimacy of the Security Council's responsibility in peacekeeping operations and the limited capacity of the African Union to respond to peace and security challenges in the continent, the African Union has been building on the synergy resulting from its collaboration with the United Nations to enhance the African peace and security architecture. UN ونظرا لأولوية مسؤولية مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام وشرعيتها، والقدرة المحدودة للاتحاد الأفريقي على الاستجابة لتحديات السلام والأمن في القارة، فقد ظل الاتحاد الأفريقي يستفيد من أوجه التآزر الناتجة عن تعاونه مع الأمم المتحدة في تعزيز الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    In my capacity as representative of the Current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the communiqué on Côte d'Ivoire issued by the 40th meeting of the Peace and Security Council of the African Union at the level of Heads of State and Government, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN يشرفني، بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي أن أحيل إليكم طيه، باللغتين الانكليزية والفرنسية، البيان المتعلق بكوت ديفوار الصادر عن الاجتماع الأربعين لمجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي على مستوى رؤساء الدول والحكومات، المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    I wish to reiterate my appreciation for the African Union's contribution. UN وأود الإعراب مجددا عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more