Data from the established stations are flowing via our global communications infrastructure to the International Data Centre in Vienna. | UN | وتتدفق البيانات من المحطات التي أنشئت عبر الهياكل الأساسية للاتصالات العالمية إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا. |
Concurrently, a secure satellite-based global communications infrastructure is being progressively installed. | UN | وبالموازاة مع ذلك، يجري، تدريجيا، تركيب هيكل للاتصالات العالمية مأمون يعتمد على السواتل. |
The global communications infrastructure -- the communications lifeline supporting the system and comprising 250 terminals networking the globe -- has been completely revamped just in the past 12 months. | UN | وتم تجديد الهياكل الأساسية للاتصالات العالمية - شبكة الاتصالات التي تدعم النظام وتضم 250 محطة طرفية تنتشر في أنحاء العالم، بالكامل في الـ 12 شهرا الماضية. |
Installation work is also under way on the related means of communication, the global communication infrastructure and the progressive commissioning of the international data centre; | UN | كما يجري تثبيت المعدات ذات الصلة بوسائل الاتصال، الهياكل اﻷساسية للاتصالات العالمية وتشغيل مركز البيانات الدولي تدريجيا؛ |
Standards for IT infrastructure, systems and web applications exist and the UNICEF global telecommunications infrastructure is improving. | UN | وتوجد معايير للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات ونظمها والتطبيقات الشبكية، كما أن البنية التحتية للاتصالات العالمية باليونيسيف في تحسن مستمر. |
The global communications Infrastructure plays a critical role in the acquisition of System data from the 337 facilities as well as the dissemination of those data and Centre products to States signatories. | UN | ويضطلع الهيكل الأساسي للاتصالات العالمية بدور حاسم في الحصول على بيانات النظام من 337 مرفقا وفي نشر البيانات والمواد الصادرة عن مركز البيانات الدولي على الدول الموقعة. |
The IMS stations are transmitting raw data to the International Data Centre (IDC) in Vienna through a satellite-based global communications infrastructure, which also connects the IDC with national data centres of States. | UN | وتقوم محطات النظام الدولي للرصد بإرسال البيانات الخام إلى مركز البيانات الدولي في فيينا عن طريق هياكل أساسية للاتصالات العالمية من خلال الساتلات، وهي تربط المركز أيضا بمراكز البيانات الوطنية للدول. |
A global communications Infrastructure carries the seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide data from IMS facilities to the International Data Centre. | UN | وهناك هيكل أساسي للاتصالات العالمية يحمل بيانات الهزات الأرضية والذبذبات المائية الصوتية والذبذبات دون الصوتية والنويدات المشعة من منشآت نظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي. |
An informal workshop on global communications infrastructure matters was organized by France last July. | UN | ونظمت فرنسا في تموز/يوليه الماضي حلقة عمل غير رسمية بشــأن مسائل الهيكــل اﻷســاسي للاتصالات العالمية. |
For Comm - Review communications requirements and identify potential options for global communications infrastructure establishment | UN | - استعراض الاحتياجات من وسائل الاتصالات وتعيين الخيارات الممكنة ﻹنشاء المرافق اﻷساسية للاتصالات العالمية |
For Comm - Complete plan for global communications infrastructure establishment | UN | - إكمال خطة ﻹنشاء المرافق اﻷساسية للاتصالات العالمية |
- Review communications requirements and identify potential options for global communications infrastructure establishment | UN | - استعراض الاحتياجات من وسائل الاتصالات وتعيين الخيارات الممكنة ﻹنشاء المرافق اﻷساسية للاتصالات العالمية |
The Office views Crime Stoppers as a valuable tool for global communications and logistics in regional projects and recognizes its important role in combating organized crime. | UN | ويرى المكتب أن المنظمة أداة قيمة للاتصالات العالمية والخدمات اللوجستية في المشاريع الإقليمية، ويسلم بأهمية دورها في مكافحة الجريمة المنظمة. |
Work was being done, in cooperation with foreign investors, on the Ariadna project, which consisted in a series of low-altitude global communications satellites. | UN | كما يجري العمل بالتعاون مع مستثمرين أجانب على مشروع " أريادنا " وهو يشمل مجموعة من توابع الاتصالات المنخفضة الارتفاع والمستخدمة للاتصالات العالمية. |
64. RCA global communications and IT & E handle cablegrams, facsimile messages, overseas telephone calls and telex. | UN | 64 - تتولى شركتا RCA للاتصالات العالمية و IT & E الأعمال المتعلقة بالبرقيات السلكية، ورسائل الفاكس، والمكالمات الهاتفية ورسائل التلكس الخارجية. |
21. Steady progress had been made in the establishment of the international monitoring system, with a global communications infrastructure connecting the monitoring stations to an international data centre in Vienna and to national data centres. | UN | 21 - وأضافت قائلة إنه أحرز تقدم مطرد في إنشاء النظام الدولي للرصد الذي يتضمن هياكل أساسية للاتصالات العالمية تربط مراكز الرصد بمركز البيانات الدولي في فيينا وبمراكز البيانات الوطنية. |
23. Many organizations are implementing global communications initiatives to raise awareness of mountain issues and solutions to mountain problems. | UN | 23 - يعكف العديد من المنظمات على تنفيذ مبادرات للاتصالات العالمية هدفها زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالجبال والحلول المتوخاة لمشاكل الجبال. |
For Comm - Develop a draft general plan for global communication infrastructure establishment | UN | - وضع مشروع خطة عامة ﻹنشاء المرافق اﻷساسية للاتصالات العالمية |
- Develop an initial plan for global communication infrastructure establishment | UN | - وضع مشروع خطة عامة ﻹنشاء المرافق اﻷساسية للاتصالات العالمية |
44. While the majority of countries were now linked to the global telecommunications infrastructure, a considerable number of regions in the developing world were still without basic domestic communications infrastructures. | UN | ٤٤ - على حين أن أكثرية البلدان أصبحت اليوم متصلة بالهياكل اﻷساسية للاتصالات العالمية السلكية واللاسلكية ، فإن عددا كبيرا من المناطق في العالم النامي لا يزال بدون هياكل أساسية للاتصالات المحلية . |