(ii) To review the status and operation of the compliance mechanism of the Convention and its annexed Protocols | UN | استعراض حالة وسير عمل آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛ |
In no case shall the expert analysis embark upon a country-specific assessment of implementation of the Convention and its Protocols. | UN | ولا يعمَد فريق الخبراء بحال من الأحوال إلى تقييم تنفيذ بلدان معينة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Steps taken to meet the relevant technical requirements of the Convention and its annexed Protocols | UN | الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
The Compliance Mechanism for the CCW and Its Protocols | UN | آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
One way to achieve these goals would be to require parties to undertake a comprehensive self-assessment of their compliance with the Convention and the Protocols. | UN | ويمكن أن تكون إحدى وسائل تحقيق تلك الأهداف إلزام الأطراف بإجراء تقييم ذاتي شامل لامتثالها للاتفاقية والبروتوكولات. |
The Assembly also decided that the Ad Hoc Committee should submit the final text of the Convention and protocols thereto to the Assembly for early adoption prior to a high-level signing conference. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تقدم اللجنة المخصصة النص النهائي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى الجمعية لاعتمادها في وقت مبكر قبل عقد مؤتمر رفيع المستوى للتوقيع عليها. |
He also welcomed the Group's recommendations for efforts to promote the effective application of the Convention and its protocols. | UN | كما رحب بتوصيات الفريق ببذل جهود لتعزيز التطبيق الفعال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
In no case shall the expert analysis embark upon a country-specific assessment of implementation of the Convention and its Protocols. | UN | ولا يعمَد فريق الخبراء بحال من الأحوال إلى تقييم تنفيذ بلدان معينة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Recognizing also that technical assistance is essential in order to achieve universal and effective implementation of the Convention and the Protocols thereto, | UN | وإذ يدرك أيضاً أنَّ المساعدة التقنية هي ضرورة أساسية لتحقيق التنفيذ العالمي الفعَّال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، |
It was also of the view that, for better mobilization of resources, it was necessary to demonstrate that technical assistance contributed to the objective of implementation of the Convention and the Protocols thereto and that it met the specific needs identified. | UN | ولتحسين تعبئة الموارد، رأي الفريق العامل أيضا أنه يلزم التدليل على أن المساعدة التقنية تساهم في التنفيذ الموضوعي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وأنها تلبي الاحتياجات المحدّدة المستبانة. |
In particular, the Meeting expressed its satisfaction at the steps undertaken for the implementation of the Plan of Action to Promote the Universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | وأعرب الاجتماع عن ارتياحه للخطوات المتخذة من أجل تنفيذ خطة العمل لتشجيع الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Thus, the most urgent matter was to improve the data-collection methodology in order to have a better picture of the implementation of the Convention and its Protocols by States. | UN | ومن ثم فإن أكثر المسائل إلحاحاً هي تحسين منهجية جمع البيانات لتكوين صورة أوضح عن تنفيذ الدول للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Action # 3: Strengthen their efforts in promoting the universality of the Convention and its annexed Protocols, by actively pursuing this objective, as appropriate, in their contacts with States not parties, and seeking the cooperation of relevant international and regional organisations. | UN | الإجراء 3: مضاعفة جهودها الرامية إلى تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، وذلك بأن تسعى جاهدة إلى بلوغ هذا الهدف، حسب الاقتضاء، من خلال اتصالاتها بالدول غير الأطراف، والتماس التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية. |
Preference should be given to States which, according to the United Nations, have the least developed economies, States which are on the path towards accession to the Convention and its annexed Protocols and States which are engaged in activities related to their own implementation of the Convention and its Protocols; | UN | وينبغي إيلاء الأفضلية للدول ذات الاقتصادات الأقل نمواً، حسب الأمم المتحدة، والتي هي في طريقها إلى الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها والدول التي تضطلع بأنشطة تتعلق بتنفيذها للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ |
The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau and considered paper presented by the President-designate entitled " Universalization of the CCW and its annexed Protocols " as contained in CCW/GGE/XIII/5. | UN | ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو، ونظر الفريق أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/5. |
The meetings were chaired by Ambassador François Rivasseau and considered paper presented by the President-designate entitled " Universalization of the CCW and its annexed Protocols " as contained in CCW/GGE/XIII/5. | UN | ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو، ونُظِر أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " الانضمام العالمي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/5. |
10. Decides that the Ad Hoc Committee shall submit the final text of the Convention and protocols thereto to the General Assembly for early adoption prior to a high-level signing conference; | UN | ١٠ - تقرر أن تقدم اللجنة المخصصة في فيينا النص النهائي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى الجمعية العامة للتبكير باعتمادها قبل انعقاد مؤتمر رفيع المستوى للتوقيع عليها؛ |