"للاتفاق العام" - Translation from Arabic to English

    • the General Agreement
        
    • the GATS
        
    • of General Agreement
        
    • General Agreement on
        
    • general agreement was
        
    Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe UN البروتوكول المكمل للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    Third Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe UN البروتوكول الثالث للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    The new Act complemented the Law on Amnesty adopted in 1997 in accordance with the General Agreement. UN ويكمل المرسوم الجديد قانون العفو الصادر عام 1997 وفقا للاتفاق العام.
    In this connection, we request you and, through you, the Security Council to assist in implementing the specific protocols to the General Agreement. UN وفي هذا الصدد، نطلب إليكم، يا صاحب السعادة، ومن خلالكم، نطلب إلى مجلس اﻷمن، المساعدة في تنفيذ البروتوكولات المحددة للاتفاق العام.
    It made an effort to include a multilateral agreement on competition law as part of the Uruguay Round negotiations of the General Agreement on Tariffs and Trade. UN وسعى الاتحاد جاهداً إلى إدراج موضوع إبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن قانون المنافسة كجزء من مفاوضات جولة أوروغواي للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    It welcomes the efforts aimed at achieving peace and national reconciliation in Tajikistan and encourages the parties to implement fully the General Agreement. UN ويرحب بالجهود الرامية إلى تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان، ويشجع اﻷطراف على التنفيذ الكامل للاتفاق العام.
    And on a global scale it is critical to conclude the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) successfully. UN وعلى الصعيد العالمي، من اﻷهمية بمكان اختتام جولة أوروغواي للاتفاق العام للتجارة والتعريفات الجمركية بنجاح.
    It is now urgent to implement the results of the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade, including the establishment of the World Trade Organization. UN ومن اﻷمور الملحة اﻵن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي للاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة، بما في ذلك انشاء منطقة التجارة العالمية.
    The international community should thus adopt measures to support the movement of service providers, as provided for in mode IV of the General Agreement on Trade in Services. UN ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي اعتماد تدابير لدعم حركة مقدمي الخدمات، كما تنص على ذلك الطريقة الرابعة للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    8. Sixth Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe UN 8 - البروتوكول السادس للاتفاق العام بشأن امتيازات مجلس أوروبا وحصاناته
    2. The work of the Task Force will focus on the statistical requirements of the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN 2 - وسيتركز نشاط فرقة العمل على الاحتياجات الإحصائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    The basic rule of the General Agreement on Tariffs and Trade had been to facilitate trade and to encourage countries to make commitments on market access. UN والقاعدة الأساسية للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة كانت تتمثل في تسهيل التجارة وتشجيع البلدان على تقديم التزامات بشأن الوصول إلى الأسواق.
    The Russian Federation and the Islamic Republic of Iran highly appreciate the contribution made by the United Nations to the settlement of the inter-Tajik conflict and support the idea of convening a meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the guarantor States of the General Agreement. UN ويقـدر الاتحـاد الروسي وجمهورية إيــران اﻹسلامية تقديرا بالغا مساهمة اﻷمم المتحدة في تسوية النزاع بين الطرفين الطاجيكيين ويؤيدان فكرة عقد اجتماع لوزراء خارجية الدول الضامنة للاتفاق العام.
    Two others are forthcoming, on the General Agreement on Trade in Services (GATS) and on the telecommunication and financial services sector of GATS. UN وينتظر نشر دراستين أخريين حول الاتفاق العام للتجارة في الخدمات وحول قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية للاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    50. The fiftieth anniversary of the establishment of the General Agreement on Tariffs and Trade was being celebrated during the current year. UN ٥٠ - وقال إن العام الحالي يشهد الاحتفال بالذكرى الخمسين للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    Nevertheless, Kyrgyzstan looked to the future with greater optimism as a result of the General Agreement signed between the Tajik parties, and urged the Afghan parties to start negotiations to find a peaceful solution to the conflict in that country. UN إلا أن قيرغيزستان تتطلع إلى المستقبل بتفاؤل أكبر كنتيجة للاتفاق العام الذي وقع بين اﻷطراف الطاجيكية وهي تحث اﻷطراف اﻷفغانية على البدء في مفاوضات ﻹيجاد حل سلمي للنزاع في ذلك البلد.
    The heads of State noted with satisfaction the positive impact on the inter-Tajik negotiating process of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan, signed in Moscow, and the start of the work of the Commission on National Reconciliation. UN وأشار رئيسا الدولتين بارتياح الى اﻷثر الايجابي للاتفاق العام بشأن تحقيق السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، الموقع في موسكو. وبدء عمل لجنة المصالحة الوطنية على عملية المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية.
    The President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition have agreed to request the Secretary-General of the United Nations to provide assistance and cooperation in the comprehensive implementation of the General Agreement. UN واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة أن يتوجها بطلب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة والتعاون من أجل التنفيذ الشامل للاتفاق العام.
    They have also agreed to request the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Organization of the Islamic Conference (OIC) and the Governments of the guarantor States to provide cooperation in the implementation of the relevant provisions of the General Agreement. UN واتفقا كذلك على أن يتقدما إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحكومات الدول الكفيلة أن تمد يد التعاون على تنفيذ اﻷحكام المناسبة للاتفاق العام.
    Liberalisation of service sectors, especially under Mode 4 of the GATS is of immense significance to a country like India. UN ولتحرير قطاعات الخدمات، خاصة بموجب أسلوب التوريد 4 للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أهمية كبرى بالنسبة لبلد كالهند.
    The quality of offers is felt to need improvement in terms of the depth and breadth of commitments, consistent with the development objectives of General Agreement on Trade in Services, articles IV and XIX. Since 2006, plurilateral negotiations are conducted in addition to the bilateral negotiations. UN وهناك إدراك لأن نوعية العروض بحاجة إلى التحسين من حيث عمق الالتزامات واتساعها بما يتمشى مع المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الأهداف الإنمائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. ومنذ عام 2006، تجري مفاوضات متعددة الأطراف بالإضافة إلى المفاوضات الثنائية.
    Where general agreement was reached, it was on the clear understanding that it was without prejudice to the ability of delegations to reconsider the draft articles at a subsequent stage, when the shape of the overall convention became clear. UN وكان الأساس الواضح للاتفاق العام في الرأي، حيثما تحقق، هو أن هذا الاتفاق لن يمس قدرة الوفود على إعادة النظر في مشاريع المواد في مرحلة لاحقة عندما تتضح معالم الاتفاقية بكاملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more