"للاجتماع السادس عشر للأطراف" - Translation from Arabic to English

    • the Sixteenth Meeting of the Parties
        
    Turkmenistan was reclassified as a Party operating under Article 5 by decision XVI/39 of the Sixteenth Meeting of the Parties, held in November 2004. UN 290- أعيد تصنيف تركمانستان كطرف عامل بموجب المادة 5 بموجب المقرر 16/39 للاجتماع السادس عشر للأطراف الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    We, the ministers of the environment and heads of delegation of the following Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer attending the Sixteenth Meeting of the Parties of the Montreal Protocol in the city of Prague: UN نحن، وزراء البيئة ورؤساء وفود الأطراف التالية في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الحاضرون للاجتماع السادس عشر للأطراف في مدينة براغ:
    The Co-Chair introduced the item, noting that in decision Ex.I/4 the Parties had requested the Technology and Economic Assessment Panel to modify the Handbook on Critical Uses of Methyl Bromide in accordance with that decision and to report to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN 111- قدم الرئيس المشارك هذا البند حيث أشار إلى أن الأطراف طلبت في المقرر 1/4 الصادر عن الاجتماع الاستثنائي من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعديل الكتيب الإرشادي بشأن الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ووفقاً لذلك المقرر وتقديم تقرير للاجتماع السادس عشر للأطراف.
    At the opening session of the high-level segment, in accordance with rule 21, paragraph 1, of the rules of procedure, the following officers were elected, by acclamation, to the Bureau of the Sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol: UN 253- تم في الجلسة الافتتاحية للجزء رفيع المستوى، وفقا للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي، انتخاب أعضاء المكتب التالين للاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بالإجماع:
    After discussion, the Open-ended Working Group agreed to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties for its consideration. UN 97 - وبعد المناقشات، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن يحيل مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة للاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثه.
    The Co-Chairs of the Scientific, Environmental Effects and Technology and Economic Assessment Panels will make presentations to the Sixteenth Meeting of the Parties on any important new developments in the year 2004. UN 116- سيقوم الرؤساء المشاركون لأفرقة التقييم العلمي، وتقييم الآثار البيئية والتكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعمل تقديمات للاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن أي تطورات جديدة هامة في عام 2004.
    There were therefore two options: the Meeting of the Parties could either decide to grant some or all of the additional quantity requested, or it could ask the Committee further to assess further the disputed quantity at its meeting beginning on 28 March, which would allow the Sixteenth Meeting of the Parties to reach a decision in November. UN وبذلك يبرز خياران: أن اجتماع الأطراف يمكنه إما أن يبت في منح بعض أو جميع الكميات الإضافية المطلوبة أو أنه قد يطلب إلى اللجنة أن تواصل تقييم الكمية موضع النزاع أثناء اجتماعها الذي يبدأ في 28 آذار/مارس، الأمر الذي يتيح المجال للاجتماع السادس عشر للأطراف للتوصل إلى قرار في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Decision XVI/17 of the Sixteenth Meeting of the Parties in November 2004, among other things, noted that the Federated States of Micronesia had not reported data for 2001, 2002 and 2003, and that the Russian Federation and Turkmenistan had not reported data for 2003, as required under Article 7 paragraphs 3 and 4 of the Protocol, and urged the Parties to report the data as a matter of urgency for review at the current meeting. UN 39- أشار المقرر 16/17 للاجتماع السادس عشر للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من جملة أمور، إلى أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة لم تبلغ ببيانات عن أعوام 2001 و2002 و2003، وأن الاتحاد الروسي وتركمانستان لم يبلغا ببيانات عن عام 2003، على نحو المطلوب بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 7 من البروتوكول، وحث الأطراف على الإبلاغ عن البيانات على وجه الاستعجال من أجل استعراضها في الاجتماع الراهن.
    On the basis of rotation according to English alphabetical order among the five groups of States referred to in General Assembly resolution 2997 (XXVII), a Party from the group of Latin American and Caribbean Statesgroup may be elected to preside over the Sixteenth Meeting of the Parties and a Party from the group of Eastern European States group may be elected as Rapporteur, unless the Meeting decides otherwise. UN وعلى أساس التناوب حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنجليزية، بين مجموعات الدول الخمسة المشار إليها في قـرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، يجوز انتخاب طرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي رئيساً للاجتماع السادس عشر للأطراف وانتخاب طرف من مجموعة دول شرق أوروبا مُقرراً، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    The Islamic Republic of Iran is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (c) (ii) with regard to its implementation of decision XVI/20 of the Sixteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/22 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. It is also to be considered under agenda item 6 with regard to other noncompliance issues arising out of the data report. UN 167- جمهورية إيران الإسلامية هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعها بموجب البند 5 (ج)`2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/20 للاجتماع السادس عشر للأطراف والتوصية 36/22 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، ويُبحث وضعها أيضاً بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بمسائل عدم الامتثال التي تنشأ عن تقرير البيانات.
    Pakistan is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xv) with regard to its implementation of decision XVI/29 of the Sixteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/37 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee, as well as under agenda item 6 with regard to other non-compliance issues arising out of the data report. UN 244- باكستان هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `15` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 16/29 للاجتماع السادس عشر للأطراف والتوصية 36/37 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، ويُبحث وضعها أيضاً بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بمسائل عدم الامتثال التي تنشأ عن تقرير البيانات.
    The Islamic Republic of Iran is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (c) (ii) with regard to its implementation of decision XVI/20 of the Sixteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/22 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. It is also to be considered under agenda item 6 with regard to other noncompliance issues arising out of the data report. UN 212- جمهورية إيران الإسلامية هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعها بموجب البند 5 (ج) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 16/20 للاجتماع السادس عشر للأطراف والتوصية 36/22 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، ويُبحث وضعها أيضاً بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بمسائل عدم الامتثال التي تنشأ عن تقرير البيانات.
    Pakistan is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xv) with regard to its implementation of decision XVI/29 of the Sixteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/37 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee, as well as under agenda item 6 with regard to other non-compliance issues arising out of the data report. UN 293- باكستان هي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويُبحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `15` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 16/29 للاجتماع السادس عشر للأطراف والتوصية 36/37 للاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، ويُبحث وضعها أيضاً بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بمسائل عدم الامتثال التي تنشأ عن تقرير البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more