"للاحتياجات التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • training needs
        
    • training requirements
        
    In this regard, a training needs analyses, development of training plans and estimation of associated costs would be undertaken. UN وفي هذا الصدد، ستُجرى دراسات تحليلية للاحتياجات التدريبية وتوضع خطط للتدريب وتقديرات لما يتصل به من تكاليف.
    These courses are based on an extensive training needs analysis and an assessment of human resources. UN وتوضع هذه المناهج على أساس تحليل موسع للاحتياجات التدريبية وتقييم للموارد البشرية.
    Inspections and training needs assessments of 5 existing and emerging troop-contributing countries UN :: إجراء عمليات تفتيش وتقييم للاحتياجات التدريبية في 5 بلدان تساهم حاليا بقوات أو على وشك القيام بذلك
    The role of the United Nations in early warning and preventive diplomacy also needed to be strengthened while there should be a comprehensive review of training needs to improve coordination in field mission planning. UN وأضاف أن دور الأمم المتحدة في الإنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية بحاجة أيضاً إلى تعزيز، في الوقت الذي ينبغي أن يتم فيه استعراض شامل للاحتياجات التدريبية لتحسين التنسيق في مجال تخطيط البعثات.
    Since no financial resources are available for such training, a review of training requirements will be carried out prior to the next budgetary cycle. UN ونظرا لعدم توفر الموارد المالية من أجل هذا التدريب سيجرى قبل دورة الميزانية المقبلة استعراض للاحتياجات التدريبية.
    Inspections and training needs assessments of 5 existing and emerging troop-contributing countries UN إجراء عمليات تفتيش وتقييم للاحتياجات التدريبية في 5 بلدان تساهم حاليا أو على وشك المساهمة بقوات
    The Integrated Training Service has commenced a comprehensive peacekeeping training needs assessment. UN هذا وقد شرعت دائرة التدريب المتكامل في تقييم شامل للاحتياجات التدريبية لعمليات حفظ السلام.
    The training needs assessment was conducted in the entity Ministries of Internal Affairs in relation to sexual and gender-based violence. UN وأُجري تقييم للاحتياجات التدريبية في وزارتي داخلية الكيانين بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    An analysis of the training needs in developing countries should be made. UN وينبغي إجراء تحليل للاحتياجات التدريبية في البلدان النامية.
    The Office continued to give special attention to the training needs in basic supervision, office automation and developing professional knowledge of staff in the substantive areas. UN واستمر المكتب في إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية في مجال الاشراف اﻷساسي والتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنمية المعرفة المهنية لدى الموظفين في المجالات الفنية.
    6. This information may be obtained from an organization-wide analysis of training needs. UN ٦ - ويمكن الحصول على هذه المعلومات من تحليل يجري على نطاق المنظمة للاحتياجات التدريبية.
    Interventions are increasingly being based on detailed subsector technological and market studies that permit the more precise identification of training needs. UN وتستند التدخلات بصفة متزايدة الى الدراسات التكنولوجية والسوقية المفصلة للقطاعات الفرعية التي تسمح بالتحديد اﻷدق للاحتياجات التدريبية.
    124. The Integrated Training Service has concluded the global 2012/13 peacekeeping training needs assessment. UN 124 - وقد اختتمت دائرة التدريب المتكامل التقييم الشامل للاحتياجات التدريبية لعمليات حفظ السلام للفترة 2012/2013.
    training needs/capability assessments UN عمليات تقييم للاحتياجات التدريبية/القدرات
    Examples of future training needs are provided in chapter V.B above; UN وترد في الفصل خامساً - باء أعلاه أمثلة للاحتياجات التدريبية في المستقبل؛
    A key area of focus would be to develop an information system initially, and eventually, a database, of training needs of developing countries; UN ويمكن أن يتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في استحداث نظام معلوماتي في المرحلة الأولى، وقاعدة بيانات في مرحلة لاحقة، للاحتياجات التدريبية للبلدان النامية؛
    9. The workshop focused on mapping current training needs. UN 9 - وتركزت حلقة العمل على التخطيط للاحتياجات التدريبية الحالية.
    A training needs analysis has informed the training resources request for the 2012/13 budget. UN شكل تحليل للاحتياجات التدريبية أساسا لطلب الحصول على موارد التدريب في ميزانية الفترة 2012/2013.
    9. Regional and national training advisory boards have been set up under the aegis of TADOC and a training needs analysis has begun for the region. UN 9- وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ووطنية للتدريب تحت رعاية الأكاديمية واستُهلّ تحليل للاحتياجات التدريبية للمنطقة.
    In particular, this should include enhanced support for regular training needs assessments and capacity-building plans, identification and allocation of resources, and identification of resource persons and training materials. UN وينبغي أن يشمل ذلك على وجه الخصوص الدعم المعزز للتقييمات المنتظمة للاحتياجات التدريبية وخطط بناء القدرات، وتحديد وتخصيص الموارد، وتحديد الخبراء والمواد التدريبية.
    This effort is particularly important as available funding for training of peacekeeping personnel is unlikely to keep pace with training requirements. UN ولهذه الجهود أهمية خاصة نظراً لاحتمال ألا يكون التمويل المتوافر لتدريب أفراد حفظ السلام مواكبا للاحتياجات التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more