Target 8.B: Address the special needs of the least developed countries; | UN | الغاية 8-باء : التصدي للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً؛ |
The Programme, despite the fact that it was adopted in 2001, continues to provide the framework for joint efforts to appropriately address the special needs of the least developed countries (LDCs). | UN | وعلى الرغم من اعتماد البرنامج عام 2001، فإنه يستمر في توفير إطار للجهود المشتركة الرامية إلــى التنــاول بطريقـة ملائمة للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
His Government, which had an extensive bilateral programme of economic and technological cooperation with Africa, supported the idea of making greater efforts through the United Nations system to assist the endeavours of African countries and to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing countries. | UN | فحكومته التي لديها برنامج ثنائي شامل للتعاون الاقتصادي والتكنولوجي مع أفريقيا تؤيد فكرة بذل مزيد من الجهود من خلال منظومة الأمم المتحدة لمعاونة المساعي التي تبذلها البلدان الأفريقية والتصدي للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة. |
The subprogramme will accord priority to the special needs of least developed countries, landlocked developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. | UN | وسيعطي البرنامج الفرعي أولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، والدول الجزرية الصغيرة. |
We must address the special needs of least developed countries. | UN | يجب علينا التصدي للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا. |
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action, as well as other internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as they address the special needs of the least developed countries, | UN | وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالأهداف والغايات الواردة في برنامج العمل وكذلك الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action, as well as other internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as they address the special needs of the least developed countries, | UN | وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالأهداف والغايات الواردة في برنامج العمل وكذلك الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action, as well as other internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as they address the special needs of the least developed countries, | UN | وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالأهداف والغايات الواردة في برنامج العمل وكذلك الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
" Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action, as well as other internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as they address the special needs of the least developed countries, | UN | " وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالأهداف والغايات الواردة في برنامج العمل وكذلك الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
" Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, as well as other internationally agreed development goals including those contained in the Millennium Declaration as they address the special needs of the least developed countries, | UN | " وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالغايات والأهداف الواردة في برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا فضلا عن الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, as well as other internationally agreed development goals including those contained in the Millennium Declaration as they address the special needs of the least developed countries, | UN | وإذ تدرك أهمية استعراض التقدم المحرز صوب الوفاء بالأهداف والغايات الواردة في برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا فضلا عن الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من حيث تناولها للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، |
" 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
" 30. We call for the full, timely and effective achievement of the goals and targets of the Brussels Programme of Action,11 the Almaty Programme of Action,12 the Barbados Programme of Action13 and the Mauritius Strategy14 to address the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | ' ' 30 - ندعو إلى تحقيق أهداف وغايات برنامج عمل بروكسل()، وبرنامج عمل ألماتي()، وبرنامج عمل بربادوس()، واستراتيجية موريشيوس() على نحو كامل وفعال وفي حينه، تلبية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
For this purpose, and in accordance with the São Paulo Consensus, subprogramme 5 is now devoted to the special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, and the related special problems and challenges faced by transit developing countries. | UN | ولهذا الغرض، ووفقا لاتفاق آراء ساو باولو، أصبح البرنامج الفرعي 5 مخصصا حاليا للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية. |
In undertaking trade capacity-building assistance, the subprogramme will accord priority to developing countries, including the special needs of least developed countries, landlocked developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. | UN | وفي إطار تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات التجارية، سيولي البرنامج الفرعي الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It is important that the growing international concern on climate change pay sufficient attention to the special needs of least developed countries which, because of their vulnerabilities, suffer the most from its adverse impact. | UN | ومن الأهمية بمكان إيلاء اهتمام كاف، في معرض الشواغل الدولية المتزايدة المتعلقة بتغير المناخ للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا التي تمثل، بسبب مواطن ضعفها، أكثر البلدان معاناة من الضرر الناجم عن الأثر المناوئ لتغير المناخ. |
In undertaking trade capacity-building assistance, the subprogramme will accord priority to the special needs of least developed countries, landlocked developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. Subprogramme 5 | UN | وفي إطار تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات التجارية، سيولي البرنامج الفرعي الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
6. The Trade and Development Board asks the UNCTAD secretariat and the Commissions, in carrying out their tasks, to pay particular attention to the special needs of the least developed countries. | UN | ٦ - ويطلب مجلس التجارة والتنمية من أمانة اﻷونكتاد ومن اللجان أن تعمد، في اضطلاعها بمهامها، إلى إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا. |