As indicated earlier, public saving has a marginal and even, in some cases, negative contribution to domestic savings. | UN | وكما سبقت الاشارة، فإن للادخار العام مساهمة حدية بل سلبية في بعض الحالات، في الادخار المحلي. |
The new diaspora could make a more tangible economic contribution by establishing a genuine savings and investment bank. | UN | فهؤلاء يمكنهم أن يقدموا إسهاما اقتصاديا أفضل بإنشاء مصرف حقيقي للادخار والاستثمار. |
Togo trained women in resource management to ensure better credit repayment and established compulsory savings schemes. | UN | وقامت توغو بتدريب النساء على أصول إدارة الموارد بما يكفل حُسن سداد القروض مع إنشاء مشاريع إجبارية للادخار. |
Economic vulnerability tends to be exacerbated by a lack of saving opportunities. | UN | ويميل الضعف الاقتصادي إلى أن يتفاقم بسبب عدم وجود فرص للادخار. |
The Committee recommends the expansion of access to the National Provident Fund, including through the extension of membership to additional categories of workers, such as domestic workers, informal or casual workers and non-wage workers. | UN | وتوصي اللجنة بتوسيع فرص الانخراط في الصندوق الوطني للادخار عن طريق توسيع العضوية لتشمل مزيدا من فئات العمال، مثل العمال في المنازل والعمال غير الرسميين أو الموسميين والعمال بدون أجر. |
One of the things that have always impressed me about people in poverty is their willingness to save if they see an option. | UN | فمن اﻷشياء التي تثير إعجابي دائما بالفقراء أنهم يكونون مستعدين للادخار إذا ما رأوا خيارا أمامهم. |
The Government had worked to raise awareness of the benefits of forming savings and Credit Cooperative Societies, a majority of which were managed by women. | UN | وتعمل الحكومة على التوعية بمزايا تشكيل جمعيات تعاونية للادخار والائتمان، ومعظمها تديرها نساء. |
Strengthening of the material and financial capabilities of 15 women's savings banks and mutual credit associations across the country | UN | تدعيم القدرات المادية والمالية لخمسة عشر صندوقاً نسائياً للادخار والائتمان التعاوني منتشرة في جميع أنحاء البلد؛ |
Caisses Féminines d'Epargne et de Crédit Mutuel (Women's Mutual savings and Loan) (CFECM) | UN | الصناديق النسائية للادخار والائتمان التعاوني؛ |
Caisse Islamique d'Epargne de Crédit et de Solidarité (Islamic savings, Loan and Solidarity) (CIDESO) | UN | الصندوق الإسلامي للادخار والائتمان والتضامن. |
Cash transfers were delivered in partnership with the Malawi savings Bank and included savings accounts for each cash beneficiary. | UN | ونفذت عمليات التحويلات النقدية بالشراكة مع مصرف ملاوي للادخار وشملت حسابات مدخرات لكل مستفيد نقدي. |
We are glad to report that with support from the United Nations Development Programme, LKWV started a savings and credit society to enable our members to borrow money to start up income-generating activities. | UN | ويسرنا الإبلاغ بأن العصبة النسائية للناخبات في كينيا قد أنشأت جمعية للادخار والتسليف بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك لتمكين عضواتنا من اقتراض المال للشروع في أنشطة مدرة للدخل. |
Accessible, convenient savings systems for poor communities are also required. | UN | كما يلزم أيضا توفير نظم ملائمة للادخار لصالح الفئات الفقيرة. |
The women also set up their own savings clubs to provide small loans to members and follow up on new drinking-water projects. | UN | وأنشأت النساء أيضا نوادي خاصة للادخار لتقديم قروض صغرى للأعضاء والقيام بمتابعة المشاريع الخاصة بالماء الصالح للشرب. |
This involves the organization of the women in local support facilities and networks, training and the setting up of a viable savings and credit scheme. | UN | وينطوي هذا على تنظيم النساء في مرافق وشبكات الدعم المحلية، وتدريبهن، ووضع مخطط للادخار والائتمان يكون قابلا للاستمرار. |
The poor women of the neighborhood parliaments had a small savings scheme and were able to function as a bank for themselves. | UN | ووضعت الفقيرات من المشاركات في برلمانات الأحياء برنامجا صغيرا للادخار وتمكن من العمل بمثابة مصرف يدار لصالحهن. |
Moreover, the growing share in the population of the elderly who tend to have lower rates of saving could lead to a decline in overall private saving rates. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تزايد نسبة المسنين بين السكان، الذين تميل معدلات ادخارهم إلى الانخفاض، يمكن أن يؤدي إلى انخفاض في المعدلات العامة للادخار الخاص. |
A housing policy is to be formulated which will ensure governmental incentives for rental housing and establish housing finance institutions and housing saving banks. | UN | ومن المقرر وضع سياسة إسكانية من شأنها ضمان تقديم الحوافز الحكومية للسكن اﻹيجاري، وإنشاء مؤسسات للتمويل اﻹسكاني ومصارف للادخار في مجال اﻹسكان. |
The Committee recommends the expansion of access to the National Provident Fund, including through the extension of membership to additional categories of workers, such as domestic workers, informal or casual workers and non-wage workers. | UN | وتوصي اللجنة بتوسيع فرص الانخراط في الصندوق الوطني للادخار عن طريق توسيع العضوية لتشمل مزيدا من فئات العمال، مثل العمال في المنازل والعمال غير الرسميين أو الموسميين والعمال بدون أجر. |
The National Provident Fund (NPF) data show total formal-sector employment of some 23,000 persons in 1999. | UN | تبين بيانات الصندوق الوطني للادخار أن مجموع العمالة في القطاع الرسمي بلغت في عام 1999 نحو 000 23 شخص. |
In short, the State must create an enabling environment for citizens to save, invest and produce; | UN | وبإيجاز فإنه لا بد للدولة من خلق بيئة تمكينية للمواطنين للادخار والاستثمار والانتاج؛ |
DFSs are savings-and-loan societies and cooperatives. | UN | تمثل هذه النظم شركات للتأمين وتعاونيات للادخار والائتمان. |