"للاستثمار الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international investment
        
    Countries can work to improve all of these factors to make themselves more attractive to international investment. UN ويمكن للبلدان أن تعمل على تحسين جميع هذه العوامل لكي تصبح أكثر جاذبية للاستثمار الدولي.
    international investment rulemaking has become a universal phenomenon covering all regions. UN وأصبحت عملية وضع قواعد للاستثمار الدولي ظاهرة عالمية تشمل جميع المناطق.
    It recognized the importance of international investment and of a transparent and predictable multilateral framework. UN وتـدرك رومانيا ما للاستثمار الدولي ولنظام الاستثمار الشفاف والقابل للتوقع من أهمية.
    UNCTAD's policy and analytical work on international investment rule-making at the bilateral and regional levels should also be strengthened. UN وينبغي أيضاً تعزيز أعمال الأونكتاد في مجالي السياسة العامة والتحليل بشأن وضع قواعد للاستثمار الدولي على الصعيدين الثنائي والإقليمي.
    Our region, with its renewed democratic outlook, its respect for human rights, for peace and progressive but resolute integration, has in a few years become the centre of attraction for international investment. UN فلقد أصبحت منطقتنا في غضون سنوات قليلة، برؤيتها الديمقراطية المتجددة، واحترامها لحقوق اﻹنسان وحرصها على السلم وعلى السير بخطى واثقة في طريق التكامل التدريجي، مركزا جذابا للاستثمار الدولي.
    This amount was not earmarked for any specific project, though the delegate mentioned that it would be appreciated if some of those funds could be used to help establish a good framework for international investment in newly democratic South Africa. UN وهذا المبلغ ليس مرصودا لمشروع بعينه، وإن كان حريا في رأي المندوب أن يستخدم جزء من هذا المبلغ للمساعدة في إنشاء إطار جيد للاستثمار الدولي في دولة جنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة.
    6. Panellists highlighted some priority sectors for international investment in developing countries: UN 6- وسلط أعضاء فريق النقاش الضوء على بعض القطاعات ذات الأولوية للاستثمار الدولي في البلدان النامية:
    The changing landscape of international investment UN المشهد المتغير للاستثمار الدولي
    The latter figure was of interest to investment promotion efforts in the global South, where international investment could provide a valuable source of development finance. UN وقد حفّز الرقم الأخير جهود تشجيع الاستثمار في بلدان الجنوب، حيث يمكن للاستثمار الدولي أن يكون مصدراً قيماً لتمويل التنمية.
    In addition, trade liberalization has expanded the regional market and enhanced both awareness of and the attractiveness of the ASEAN subregion as a location for international investment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى تحرير التجارة إلى توسيع نطاق السوق الإقليمية وتعزيز الوعي بالمنطقة الفرعية التي تمثلها بلدان الرابطة وزيادة جاذبيتها للاستثمار الدولي.
    III. Benefits and challenges of international investment rulemaking UN ثالثاً - المزايا والتحديات المرتبطة بوضع قواعد للاستثمار الدولي
    It will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policymaking and the integration of investment, technology and enterprise-development policies. UN وستركز الشعبة على البعد الإنمائي للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا، والتداخل بين العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية، والتكامل بين سياسات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    1972 Guidelines for international investment Commerce governmental Non-binding Adopted UN مبادئ توجيهية عامة للاستثمار الدولي
    UNCTAD seeks to further the understanding of the nature of transnational corporations and their contribution to development and to create an enabling environment for international investment and enterprise development. UN ويسعى اﻷونكتاد إلى زيادة تفهم طبيعة الشركات عبر الوطنية وإسهامها في التنمية وإلى تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار الدولي وتنمية المشاريع.
    It will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policy-making and the integration of investment, technology and enterprise-development policies. UN وسيركز البرنامج الفرعي على البعد الإنمائي للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا، والتداخل بين العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية، والتكامل بين سياسات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    It will focus on the development dimension of international investment and technology flows, the interface of global processes and national policy-making and the integration of investment, technology and enterprise-development policies. UN وستـركز الشعبـة على البعد الإنمائي للاستثمار الدولي وتدفقات التكنولوجيا، والتفاعـل بين العمليات العالمية ووضع السياسات الوطنية، والتكامل بين سياسات الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    1972 Guidelines for international investment Commerce governmental Non-binding Adopted UN مبادئ توجيهية عامة للاستثمار الدولي
    Strengthening the capacity of developing countries in dealing with matters related to transnational corporations and in creating an enabling environment for international investment and enterprise development UN البرنامج الفرعي ٣ - تعزيز قدرة البلدان النامية على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية وعلى تهيئة بيئة مواتية للاستثمار الدولي وتنمية المشاريع
    The importance of TNCs in agricultural development had been stressed, and the need to introduce principles of responsible international investment in agriculture had been suggested. UN كما أُبرزت أهمية الشركات عبر الوطنية في مجال التنمية الزراعية، وأشير إلى ضرورة وضع مبادئ للاستثمار الدولي المسؤول في مجال الزراعة.
    The importance of TNCs in agricultural development was stressed and one expert suggested the need to introduce principles of responsible international investment in agriculture. UN كما أُبرزت أهمية الشركات عبر الوطنية في مجال التنمية الزراعية واقترح أحد الخبراء استحداث مبادئ للاستثمار الدولي المسؤول في مجال الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more