The problem of the abuse of programmes intended for the peaceful use of nuclear energy has not yet been solved. | UN | ولم تُحسم بعد مشكلة إساءة استخدام البرامج المزمعة للاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
My Government attaches great importance to the Convention on the Law of the Sea, as it provides a unique and comprehensive legal framework for the peaceful use of the world's oceans. | UN | تولي حكومتي أهمية قصوى لاتفاقية قانون البحار لأنها تشكل إطارا قانونيا شاملا وفريدا للاستخدام السلمي لمحيطات العالم. |
IAEA has repeatedly confirmed that Iran's nuclear programme remains dedicated to peaceful use. | UN | فقد أكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية مراراً وتكراراً أن برنامج إيران النووي لا يزال مخصصا للاستخدام السلمي. |
Australia respects each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy and engages in extensive cooperation with other States parties and international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful uses. | UN | تحترم أستراليا خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتقيم علاقات تعاون واسعة النطاق مع غيرها من الدول الأطراف والمنظمات الدولية من أجل المضي قدما في تطوير الطاقة النووية للاستخدام السلمي. |
Australia respects each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy and engages in extensive cooperation with other States parties and international organizations in the further development of nuclear energy for peaceful uses. | UN | تحترم أستراليا خيارات كل بلد وقراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتقيم علاقات تعاون واسعة النطاق مع غيرها من الدول الأطراف والمنظمات الدولية من أجل المضي قدما في تطوير الطاقة النووية للاستخدام السلمي. |
The importance that my country attaches to the peaceful use of outer space has already been emphasized. | UN | وقد سبق أن شددنا على الأهمية التي يعيرها بلدي للاستخدام السلمي للفضاء الخارجي. |
Would like to support adequate training and promotion of peaceful use of biotechnology. | UN | هناك رغبة في دعم التدريب المناسب والتعزيز المناسب للاستخدام السلمي للتكنولوجيا الأحيائية. |
Nuclear-disarmament obligations had been completely overlooked and access to nuclear materials and technologies for peaceful use had been denied. | UN | وتم التجاهل التام لالتزامات نزع السلاح النووي ورفض إتاحة الحصول على مواد وتكنولوجيات نووية للاستخدام السلمي. |
Nuclear-disarmament obligations had been completely overlooked and access to nuclear materials and technologies for peaceful use had been denied. | UN | وتم التجاهل التام لالتزامات نزع السلاح النووي ورفض إتاحة الحصول على مواد وتكنولوجيات نووية للاستخدام السلمي. |
Such endeavours increase transparency and completely depoliticize the supply of nuclear fuel for peaceful use. | UN | هذه المساعي تزيد من الشفافية وتنزع الصفة السياسية تماما عن مسألة الإمداد بالوقود النووي للاستخدام السلمي. |
If we manage to create and strengthen a legal foundation for the peaceful use of outer space, then it will serve decades of future generations. | UN | فإذا استطعنا إرساء وترسيخ أساس قانوني للاستخدام السلمي للفضاء الخارجي، فإنه سيخدم أجيالا مقبلة لعقود قادمة. |
Armenia fully shares the objectives of the international community regarding non-proliferation and the promotion of the peaceful use of nuclear energy. | UN | وتتشاطر أرمينيا على نحو تام أهداف المجتمع الدولي فيما يتعلق بعدم الانتشار والترويج للاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Chemicals, equipment and technologies that are intended for peaceful use but can be used in the production of chemical weapons; | UN | المواد الكيميائية والمعدات والتكنولوجيات المخصصة للاستخدام السلمي والتي يمكن استخدامها في إنتاج الأسلحة الكيميائية؛ |
The pursuit of the peaceful use of atomic energy should strictly take into account the need to protect human and environmental health. | UN | والسعي للاستخدام السلمي للطاقة الذرية ينبغي أن يراعي تماما ضرورة حماية الصحة البشرية والبيئية. |
The Group reaffirms that each country's choices and decision in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. | UN | وتعيد المجموعة التأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو اتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
In this connection, the outcome documents of the 2000 and 2010 Review Conferences have reiterated that each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. | UN | وفي هذا الصدد، كررت الوثيقتان الختاميتان لمؤتمر استعراض المعاهدة في عامي 2000 و 2010 تأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو باتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
In this connection, the outcome documents of the 2000 and 2010 Review Conferences have reiterated that each country's choices and decisions in the field of peaceful uses of nuclear energy should be respected without jeopardizing its policies or international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. | UN | وفي هذا الصدد، كررت الوثيقتان الختاميتان لمؤتمر استعراض المعاهدة في عامي 2000 و 2010 تأكيد أنه ينبغي احترام خيارات كل بلد وقراراته في ميدان الاستخدام السلمي للطاقة النووية دون المساس بسياساته أو باتفاقات وترتيبات التعاون الدولي للاستخدام السلمي للطاقة النووية وسياساته الخاصة بدورة الوقود. |
NAM recognizes the urgent need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument prohibiting attacks or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتسلم الحركة بالحاجة الملحة للتوصل إلى صك شامل يتم التفاوض بشأنه على صعيد متعدد الأطراف يحظر شن هجمات أو التهديد بشن هجمات على المنشآت النووية المخصصة للاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
It would have been much more constructive to have promoted a level playing field for the peaceful uses of nuclear energy under appropriate safeguards through an objective, non-discriminatory criteria-based approach. | UN | وكان من الممكن أن يكون ذلك أكثر إفادة لو أنه شجع على تهيئة ظروف متكافئة للاستخدام السلمي للطاقة النووية في ظل ضمانات ملائمة ومن خلال نهج يتسم بالموضوعية وعدم التمييز ويقوم على المعايير. |