"للاستخدام في الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • for use in nuclear weapons
        
    We have no plans to produce those materials for use in nuclear weapons in the future. UN ولا نعتزم إنتاج هاتين المادتين للاستخدام في الأسلحة النووية في المستقبل.
    Furthermore, it should limit the fissile material stockpiles available for use in nuclear weapons irreversibly. UN كما أنها يجب أن تحدد مخزونات المواد الانشطارية المتوافرة للاستخدام في الأسلحة النووية تحديداً لا عودة فيه.
    An FMCT would ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, while allowing production for other activities not subject to an FMCT. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تحظر إنتاج مواد انشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، بينما ستسمح بالإنتاج لأنشطة أخرى لا تخضع لهذه المعاهدة.
    A fissile material cut-off treaty would effectively cap the fissile materials available for use in nuclear weapons. UN ومن شأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أن تحدد سقفا للمواد الانشطارية المتاحة للاستخدام في الأسلحة النووية.
    Eventually, a successfully negotiated FMCT would introduce a quantitative limit on the fissile material that is designed for use in nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وفي نهاية المطاف، ستقرّ معاهدة متفاوض عليها بنجاح حداً كمياً للمواد الانشطارية المعدّة للاستخدام في الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Such a treaty would place limits on the amount of fissile material available for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN فهذه المعاهدة ستفرض حدوداً على كمية المواد الانشطارية المتاحة للاستخدام في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    The United States has spared no effort to initiate negotiations in the Geneva Conference on Disarmament on a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons. UN ولم تألو الولايات المتحدة جهدا للشروع في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بجنيف بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية.
    In this context, agreement on a treaty on fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be a prerequisite for sustainable nuclear disarmament. UN وفي هذا السياق، يشكل الاتفاق على معاهدة بشأن المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية شرطاً أساسياً لاستمرار عملية نزع السلاح النووي.
    In that regard, we are eager to join others in commencing work negotiating a legally binding ban on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices. UN ونحن تواقون، في هذا الصدد، إلى الانضمام إلى الآخرين في الشروع في التفاوض بشأن حظر ملزم قانونا لإنتاج المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    In the meantime, the United States calls on all countries to cease the production of fissile materials for use in nuclear weapons immediately. UN وفي هذه الأثناء، تدعو الولايات المتحدة جميع البلدان إلى الكف فورا عن إنتاج المواد الانشطارية المخصصة للاستخدام في الأسلحة النووية.
    All excess fissile material stocks declared as surplus to defence requirements have been placed under international safeguards and we no longer exercise our right as a nuclear-weapon State to withdraw material from such stocks for use in nuclear weapons. UN ووضعت جميع مخزونات المواد الانشطارية الزائدة المعلن أنها فائضة عن المتطلبات الدفاعية تحت الضمانات الدولية ولم نعد نمارس حقنا بصفتنا دولة حائزة لأسلحة نووية في السحب من هذه المخزونات للاستخدام في الأسلحة النووية.
    As several delegations have expressed over the last three weeks, we are also of the view that an FMCT would place a quantitative cap on fissile material that is designed for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ومثلما أعربت عدة وفود خلال الأسابيع الثلاثة الماضية، نرى أيضاً أن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيضغ حداً أقصى للمواد الانشطارية المصممة للاستخدام في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    6. The main purpose of such a treaty is, of course, that no HEU and Pu is being produced anymore for use in nuclear weapons. UN 6- إن الغرض الرئيسي من معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية هو بطبيعة الحال ألا ينتج بعدها يورانيوم عالي الخصوبة وبلوتونيوم للاستخدام في الأسلحة النووية.
    Furthermore, the Group calls upon the nuclear-weapon States to dismantle or convert for peaceful uses facilities and related equipment for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN علاوة على ذلك، تدعو المجموعة الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تفكيك المرافق والمعدات ذات الصلة المخصصة لإنتاج المواد الانشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى أو تحويل تلك المرافق والمعدات إلى الأغراض السلمية.
    It stated that it had ceased production of fissile material for use in nuclear weapons and other explosive devices in 1995 (see also NPT/CONF.2000/4, para. 42). UN وصرحت بأنها قد أوقفت إنتاج المواد الانشطارية الموجهة للاستخدام في الأسلحة النووية وغير ذلك من الأجهزة التفجيرية في عام 1995 (انظر أيضا NPT/CONF.2000/4، الفقرة 42).
    I will not detail all of it here, but I would like to highlight a few successes because they stand in stark contrast to the continuing failure to begin negotiations on a priority objective -- a ban on the production of fissile material for use in nuclear weapons. UN لن أذكره كله بالتفصيل هنا، لكنني أود أن أسلط الضوء على بعض النجاحات لأنها تقف في تناقض صارخ مع الإخفاقات المستمرة في بدء المفاوضات بشأن هدف ذي أولوية - حظر إنتاج المواد الانشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية.
    The European Union is convinced that an FMCT, by irreversibly limiting the fissile material stockpiles available for use in nuclear weapons and by establishing an effective verification system, will strengthen the international nuclear non—proliferation regime and will constitute a significant step towards the realization and effective implementation of article VI of the NPT. UN والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن المعاهدة المذكورة، إذ تحدد مخزونات المواد الانشطارية المتاحة للاستخدام في الأسلحة النووية تحديداً لا رجعة فيه، وإذ تضع نظام تحقق فعالاً، سيكون من شأنها تقوية النظام الدولي لمنع الانتشار النووي وستكون خطوة ذات أهمية نحو إعمال المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار وتطبيقها تطبيقاً فعالاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more