Work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Proposed secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction | UN | اﻷمانة المقترحة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
This representative was privileged to be a co-convener with the United Nations Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وقد تشرفت شخصيا بالمشاركة في عقد اجتماع الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction was an important channel for such support. | UN | ويعدّ الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث قناة هامة لمثل هذا الدعم. |
The facilitator was Mr. Salvano Briceno, Director, Inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتولى تنسيق الاجتماع السيد سلفانو برتشينو، مدير الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction | UN | الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction | UN | الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
A registration form will be prepared for this purpose and made available on the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) web site. | UN | وسوف يتم لهذا الغرض إعداد استمارة تسجيل تكون متاحة في موقع الويب التابع للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction | UN | :: الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
UN Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction | UN | أمانة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Salvano Briceño, Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction | UN | سالفانو بريسينيو، الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
This included issuing 10 grants to support the Global Assessment Report of the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR). | UN | وشمل ذلك إصدار 10 منح لدعم تقرير التقييم العالمي للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث على عاتق الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
Ms. Elina Palm, UNISDR Liaison Officer | UN | السيدة إيلينا بالم، موظفة الاتصال، الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
The second component of ISDR is the secretariat of the Task Force, which is based in Geneva. | UN | 14- والعنصر المؤسسي الثاني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث هو أمانة فرقة العمل، التي يوجد مقرها في جنيف. |
In addition to a financial contribution of $4 million to ISDR for promoting international cooperation in that area, in close collaboration with UNESCO, Japan stands ready to cooperate with the United Nations and other interested donor countries, as well as coastal countries directly concerned. | UN | وبالإضافة إلى مساهمة مالية بمبلغ 4 ملايين دولار للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لتعزيز التعاون في ذلك المجال بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، فإن اليابان على استعداد للتعاون مع الأمم المتحدة وبلدان مانحة معنية أخرى وأيضا مع البلدان الساحلية المعنية مباشرة. |
OAS and the inter-agency secretariat for the Strategy maintain close collaboration in the area of vulnerability reduction, with a view to facilitating long-term policies for sustainable development. | UN | وهناك تعاون وثيق بين المنظمة والأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مجال تقليل المخاطر وذلك بغية تسهيل وضع سياسات طويلة الأجل للتنمية المستدامة. |