"للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني" - Translation from Arabic to English

    • the global field support strategy
        
    His delegation welcomed the adoption by the General Assembly of the global field support strategy. UN ويرحب وفد بلده باعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    The aim was to present such information more systematically in the future with the aid of the performance management framework, which set out the key performance indicators for the four pillars of the global field support strategy. UN والهدف من ذلك هو تقديم تلك المعلومات على نحو أكثر انتظاما في المستقبل بمساعدة إطار إدارة الأداء، الذي حدد مؤشرات الأداء الرئيسية للدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    It also welcomed the initial implementation of the global field support strategy, which should result in the timely deployment of missions and improve support for civilian personnel. UN وأضاف أن وفده يرحب أيضا بالتنفيذ الأولي للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني التي يفترض أن تؤدي إلى وزع البعثات في مواعيدها وزيادة الدعم المقدم للموظفين المدنيين.
    5 visits to Member States and regional organizations to discuss contributions to peacekeeping operations, robust peacekeeping, the protection of civilians and evolving operational requirements, as well as the implementation of modularization for force generation in accordance with the global field support strategy UN إجراء 5 زيارات إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لبحث المساهمات في عمليات حفظ السلام وقوات حفظ السلام الرادعة وفي حماية المدنيين والاحتياجات التشغيلية المتغيرة، وكذلك تنفيذ نمذجة تكوين القوات وفقاً للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    :: 5 visits to Member States and regional organizations to discuss contributions to peacekeeping operations, robust peacekeeping, the protection of civilians and evolving operational requirements, as well as the implementation of modularization for force generation in accordance with the global field support strategy UN :: إجراء 5 زيارات إلى الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لبحث المساهمات في عمليات حفظ السلام، وحفظ السلام القوي، وحماية المدنيين، وتطور الاحتياجات التشغيلية، وكذلك تنفيذ نمذجة تكوين القوات وفقاً للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    In addition, in its resolution 64/269, on cross-cutting issues, the Assembly approved the key elements of the global field support strategy to improve the operational effectiveness of field missions. UN إضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 64/269 بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات، على العناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني من أجل تحسين الفعالية التشغيلية للبعثات الميدانية.
    The major operational and resourcing priorities for 2014/15 are based on the end-state vision of the global field support strategy for the Centre. UN وتستند أولويات التنفيذ الرئيسية وأولويات توفير الموارد للفترة 2014/2015 إلى رؤية الغاية النهائية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للمركز.
    Ongoing implementation of the global field support strategy and transfer of functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center, with 28 additional international posts and temporary positions and 35 additional national General Service posts and temporary positions, including the conversion of 13 general temporary assistance positions to posts and the abolishment of 1 international post UN التنفيذ الجاري للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وتحويل المهام من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية، مع 28 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة دولية إضافية و 35 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة، ويشمل ذلك تحويل 13 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة وإلغاء وظيفة دولية واحدة
    In addition, in its resolution 64/269, on cross-cutting issues, the Assembly approved the key elements of the global field support strategy to improve the operational effectiveness of field missions, including the human resources framework. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت الجمعية في قرارها 64/269 بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات على العناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للارتقاء بمستوى الفعالية التنفيذية للبعثات الميدانية، بما في ذلك إطار الموارد البشرية.
    In this context, reductions were informed by reviewing budgetary and performance data, comparative analysis of resourcing levels between similar peacekeeping operations, the progress in implementing the key pillars of the global field support strategy, and specific operational conditions and mandates UN وفي هذا السياق، تمت التخفيضات بناء على استعراض البيانات المتعلقة بالميزانية والأداء وبعد إجراء تحليلات مقارنة بين مستويات الموارد المتاحة لعمليات متشابهة لحفظ السلام، ومع مراعاة التقدم المحرَز نحو تنفيذ الركائز الرئيسية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وكذلك الظروف التشغيلية والولايات الخاصة بالبعثات
    Increase of $1.9 million (2.8 per cent) resulting from the ongoing implementation of the global field support strategy and the transfer of functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center, with 28 additional international posts and temporary positions and 35 additional national General Service posts and temporary positions, including the conversion of 13 general temporary assistance positions into posts. UN زيادة قدرها 1.9 مليون دولار (2.8 في المائة) ناجمة عن: التنفيذ الجاري للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ونقل المهام من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى مركز الخدمات العالمية، مع إنشاء 28 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة دولية إضافية، و 35 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك تحويل 13 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more