"للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى" - Translation from Arabic to English

    • the Global Strategy for Shelter to
        
    ∙ Improving the availability of affordable and adequate shelter for all, in accordance with the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. UN ● تحسين توافــر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠.
    Mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000: report of the Executive Director UN استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: تقرير المدير التنفيذي
    Mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000: overview of survey findings, examples of " best practices " and external support for the implementation of the Strategy: report of the Executive Director UN استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: استعراض عام لنتائج المسوحات واﻷمثلة على أفضل الممارسات والدعم الخارجي: تقرير المدير التنفيذي
    " 1. Commends Governments which are already revising, consolidating, formulating or implementing their national shelter strategies based on the enabling principles of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; UN " ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    (a) The recommendations of the mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (GSS); UN )أ( توصيات استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    " 1. Commends Governments which are already revising, consolidating, formulating or implementing their national shelter strategies based on the enabling principles of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; UN " ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    (m) Improving the availability of affordable and adequate shelter for all, in accordance with the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; 14/ UN )م( تحسين توافر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    (m) Improving the availability of affordable and adequate shelter for all, in accordance with the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; 6/ UN )م( تحسين توافر المأوى الميسور والملائم للجميع، وفقا للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)٦(؛
    8. Calls upon Governments to establish, as soon as possible, national focal points to coordinate national activities in preparation for the Conference and act as a liaison point with the Secretary-General of the Conference, and suggests that appropriate focal points be such as the focal points established for the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; UN ٨ - تطلب الى الحكومات القيام، في أقرب وقت ممكن، بإنشاء جهات محورية وطنية لتنسيق اﻷنشطة الوطنية في التحضير للمؤتمر والعمل كنقطة اتصال مع اﻷمين العام للمؤتمر، وتقترح أن تكون الجهات المحورية المناسبة كتلك التي أنشئت للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    During 1995, all Governments should have studied the mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (HS/C/15/3/Add.3) and identified actions where further sustained action at the country level is necessary. UN وينبغي للحكومات أن تكون قد قامت أثناء عام ١٩٩٥، بدراسة استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ (HS/C/15/3/Add.3) وحددت المجالات التي يلزم فيها القيام بمزيد من العمل المتواصل على المستوى القطري.
    Having considered the report of the Executive Director on the mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, HS/C/15/3/Add.3 and Add.4. which concludes that, whereas a large number of Member States have adopted enabling policies in the shelter sector, further action is required to create the enabling institutional and legislative frameworks for successful enabling strategies, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي عن " استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠)ﻫ(، الذي خلص إلى أنه في حين اعتمد عدد كبير من الدول اﻷعضاء سياسات تمكينية في قطاع المأوى، فإنه يلزم مزيد من العمل ﻹيجاد اﻷطر المؤسسية والتشريعية التمكينية اللازمة للاستراتيجيات التمكينية الناجحة،
    9. Further requests the Executive Director, when preparing the mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), as requested by the General Assembly, to pay special attention to the lessons learned by member countries in their efforts to translate the general principles of the enabling and strategic approach of the Global Strategy into practice; UN ٩ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي القيام، عند إعداد الاستعراض النصفي للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، كما طلبت ذلك الجمعية العامة، بإيلاء عناية خاصة للدروس التي استخلصتها البلدان اﻷعضاء في جهودها لتطبيق المبادئ التوجيهية العامة للنهج التمكيني والاستراتيجي للاستراتيجية العالمية بصورة عملية؛
    9. Further requests the Executive Director, when preparing the mid-term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), as requested by the General Assembly, to pay special attention to the lessons learned by member countries in their efforts to translate the general principles of the enabling and strategic approach of the Global Strategy into practice; UN ٩ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي القيام، عند إعداد الاستعراض النصفي للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، كما طلبت ذلك الجمعية العامة، بإيلاء عناية خاصة للدروس التي استخلصتها البلدان اﻷعضاء في جهودها لتطبيق المبادئ التوجيهية العامة للنهج التمكيني والاستراتيجي للاستراتيجية العالمية بصورة عملية؛
    Organizations of the United Nations system have responded to the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 by adopting various decisions and measures giving impetus to the realization of its objectives through actions in such areas as sustainable human settlement development (Agenda 21) with a view to halting the further deterioration of human settlement conditions and providing the basis for their sustained improvement. UN واستجابت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ باتخاذ القرارات والتدابير المختلفة التي توفر القوة الدافعة لبلوغ أهدافها من خلال اتخاذ اجراءات في مجالات مثل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )جدول أعمال القرن ٢١( لوقف زيادة تدهور أحوال المستوطنات البشرية وتوفير اﻷساس لتحسينها باطراد.
    Organizations of the United Nations system have responded to the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 by adopting various decisions and measures giving impetus to the realization of its objectives through actions in such areas as sustainable human settlement development (Agenda 21) with a view to halting the further deterioration of human settlement conditions and providing the basis for their sustained improvement. UN واستجابت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ باتخاذ القرارات والتدابير المختلفة التي توفر القوة الدافعة لبلوغ أهدافها من خلال اتخاذ اجراءات في مجالات مثل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )جدول أعمال القرن ٢١( لوقف زيادة تدهور أحوال المستوطنات البشرية وتوفير اﻷساس لتحسينها باطراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more