"للاستسلام" - Translation from Arabic to English

    • surrender
        
    • to give
        
    • give up
        
    • surrenders
        
    He's doing it in order to get the World Government to surrender. Open Subtitles انه يفعل ذلك من أجل ان يجعل حكومة العالم تخضع للاستسلام
    If possible, warnings should be given and the suspect should be provided with an opportunity to surrender. UN وإن أمكن، ينبغي توجيه تحذيرات وينبغي إعطاء المشتبه فيه فرصة للاستسلام.
    They were doubtless gunned down by regular-army soldiers, without being given a chance to surrender. UN ويبدو أنهم قتلوا على أيدي جنود الجيش النظامي، بدون منحهم أي فرصة للاستسلام.
    You don't seem to know when it's time to give up, Girl. Open Subtitles يبدو انك لا تعرفين لقد حان الوقت للاستسلام , يا فتاة
    For Luxembourg, that is no reason to give up. UN بالنسبة للكسمبرغ، ليس ذلك سببا كافيا للاستسلام.
    The residents of Hebron emphasized that, contrary to Israeli claims, the Hamas activist was not given the opportunity to surrender. UN وأكد أهل الخليل أن المناضل في حركة حماس لم يمنح فرصة للاستسلام على عكس المزاعم الاسرائيلية.
    I pleaded with her to surrender for the sake of the men, women, and children still alive inside the compound, but she said he was in her head. Open Subtitles لقد توسلت لها للاستسلام من أجل الرجال والنساء، و الاطفال الذين لايزالون على قيد الحياة داخل المجمع
    Mother will be more likely to surrender her true intentions. Open Subtitles سوف تكون أكثر عرضة للاستسلام الأم نواياها الحقيقية.
    MARY: So, this is the fate you urged me to surrender to? Open Subtitles أذن هذا هو المصير الذي شجعتني للاستسلام له ؟
    It has I... your son, who was been negotiating terms of surrender with the enemy, not Pallas. Open Subtitles كانت لي .. أبنك والذي تفاوضت فيه مع العدو للاستسلام
    Could you teleport us to Tornado, or Morrow to a cell, or force his bots to surrender? Open Subtitles , هل يمكنك ِ ان تنقلينا إلى تورنيدو , او مورو إلى الزنزانة او أجبار اناسه الآليين للاستسلام ؟
    The leaders of the Ottoman Empire were packing their things to flee. Everyone was ready to surrender. Open Subtitles وكان قادة الامبراطورية العثمانية يحزمون أغراضهم للفرار هاربين والكل مستعد للاستسلام
    Preparations for surrender Officer are on the march. Open Subtitles الاستعدادات جارية على قدم وساق للاستسلام الرسمي
    Sir, respectfully, I can't concur with your decision to surrender this quickly. Open Subtitles سيدى انا لا استطيع التعاون معك فى قرارك للاستسلام بسرعة
    Maybe we should give them a chance to surrender. Open Subtitles وربما كان علينا أن نعطيهم فرصة للاستسلام.
    72. A State may, under no circumstances, follow an approach in terms of which an offer to surrender will not be accepted. UN 72 - ولا يجوز للدولة، في أي حال من الأحوال، اتباع نهج يُرفض بموجبه عرض للاستسلام.
    Unfortunately, at this time I think you're going to have to give in to his demands. Open Subtitles لسوء الحظ يا سيدى الرئيس, حالياً أعتقد أنك ستضطر للاستسلام لهذه المطالب
    His chess ideas are like pieces of his body he's reluctant to give up. Open Subtitles افكاره بالشطرنج مثل اجزاء جسده انه غير مستعد للاستسلام
    Hey, I'm just not wired to give up. Open Subtitles ‫مهلًا، لستُ مضطرًا للاستسلام فحسب.
    For the first time since the war, the Republika Srpska government arranged the surrender and transfer of several indictees to The Hague, as well as working with Belgrade to facilitate other " voluntary " surrenders. UN ولأول مرة منذ الحرب، قامت حكومة جمهورية صربسكا بالترتيب لاستسلام العديد ممن صدرت بحقهم لوائح اتهام ونقلهم إلى لاهاي، وكذلك بالعمل مع بلغراد لتيسير حالات أخرى للاستسلام " الطوعي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more