"للاستشارة" - Translation from Arabic to English

    • counselling
        
    • consulting
        
    • for consultation
        
    • consult
        
    • counseling
        
    • for advice
        
    • deposit for
        
    • consultancy
        
    The National counselling and Substance Abuse Centre provided counselling to substance abusers. UN والمركز الوطني للاستشارة وإساءة استعمال المخدرات يقدم الاستشارة لمسيئي استعمال المخدرات.
    A new voluntary counselling and treatment service has been established throughout the country. UN وأنشئت خدمة جديدة للاستشارة والعلاج الطوعيين في جميع أنحاء البلد.
    Cases of HIV voluntary confidential counselling and testing carried out by the Medical Unit UN حالةً للاستشارة والفحوص الطوعية السرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية، تولّتها الوحدة الطبية
    I am the proprietor of my own legal firm where I am now mainly consulting in the area of human rights. UN أمتلك مكتباً للاستشارة القانونية حيث أعمل أساساً مستشارة في مجال حقوق الإنسان في الوقت الراهن.
    Directions consulting is a boutique international consultancy firm with over 30 years experience in innovative impactful philanthropy UN الهيئة هي شركة للاستشارة الدولية تمتد تجربتها في مجال الأعمال الخيرية المبتكرة ذات الأثر الكبير على مدى أكثر من 30 عاما
    This collection is available for consultation in the Office. UN ومجموعة المواد هذه متاحة للاستشارة في مقر المفوضية.
    All right, let's get trauma down here for a consult ASAP. Open Subtitles لنستدعي أطباء الحوادث للاستشارة إلى هنا في أقرب وقت ممكن
    The Guide details the operational and philosophical aspects of mandatory counselling, as well as the professional standards expected of agencies. UN ويصف الدليل بالتفصيل الجوانب العملية والفلسفية للاستشارة الإلزامية، وكذلك المعايير المهنية المتوقعة من الوكالات.
    Member of the Korean counselling Psychological Association UN :: عضو الجمعية الكورية للاستشارة النفسية.
    In 2008, six support, information and counselling units for young people were revived. UN وفي عام 2008، أُعيد تفعيل أنشطة ست وحدات للاستشارة وتقديم المعلومات للشباب وتوجيهم.
    A report will be drafted on the counselling which must be signed by the counselling physician and the person who was counselled. UN ويعد تقرير عن هذه الاستشارة الطبية، يتعين توقيعه من الطبيب المقدم للاستشارة والمرأة المتلقية لها.
    Establishment of regional legal counselling network in the major centres of Ukraine. UN إنشاء شبكة إقليمية للاستشارة القانونية في مراكز أوكرانيا الرئيسية.
    In 2004, Malawi had 14 voluntary counselling and testing centres, and those have now been increased to 250. UN وفي عام 2004، كان لدى ملاوي 14 مركزا تطوعيا للاستشارة والفحص، وزاد عددها الآن إلى 250 مركزا.
    He was consulting on the case before you showed up to solve it. Open Subtitles تم إستقدامه للاستشارة حول القضية قبل ظهورك وحلها
    In the United Nations system, it was used, inter alia, for IT consulting, translation services, training and printing services. UN ويستخدم في منظومة الأمم المتحدة، في جملة أمور، للاستشارة في مجال تكنولوجيا المعلومات وخدمات الترجمة التحريرية والتدريب وخدمات الطباعة.
    Report of the Joint Inspection Unit on policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
    The Council is the global voice of the profession of management consulting and the highest body of national management consulting institutes from over 45 countries worldwide. UN والمجلس هو منبر عالمي لإسماع صوت المشتغلين بمهنة الاستشارة الإدارية وهو أعلى هيئة للمعاهد الوطنية للاستشارة الإدارية في ما يزيد على 45 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    In 2011, 46 additional new cells, staff offices and basic medical facilities for consultation, medical treatment or nursing care were constructed. UN في عام 2011، شُيدت 46 زنزانة إضافية جديدة ومكاتب للموظفين ومرافق طبية أساسية للاستشارة والعلاج والتمريض.
    When counsel was finally appointed, the President of the Court allegedly withheld the necessary court documents for consultation and preparation of the defence. UN وادعى صاحب البلاغ بأنه حين انتدب له محام في النهاية، امتنع رئيس المحكمة عن تقديم وثائق المحكمة الضرورية للاستشارة واعداد الدفاع.
    And my attending gets called away to consult on a procedure and the surgery ended faster than normal. Open Subtitles ثم يتلقى الطبيب المقيم نداءً للاستشارة بشأن إجراء و انتهت الجراحة أسرعَ من المعتاد
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counseling and testing facilities for all personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق للاستشارة السرية الطوعية والاختبار فيما يتعلق بالعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين
    On 14 September 1990 the case was further transmitted for advice to the Office of the Public Prosecutor in Kinshasa, where the case was registered in February 1991. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر 1990، أحيلت القضية من جديد للاستشارة إلى محكمة كنشاسا حيث سجلت في شباط/فبراير 1991.
    The complainant also draws attention to the wilful refusal to provide him with any treatment during his first hours of detention, as well as his arbitrary detention for four days, which in his view was intended as punishment for having questioned the mayor of Bujumbura about payment of a security deposit for the medical treatment of the two injured men brought to the emergency room. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى الرفض المتعمد لتوفير الرعاية له خلال الساعات الأولى من احتجازه، ثم احتجازه التعسفي لمدة أربعة أيام، والذي يدعي أن الهدف منه كان معاقبته على توجيه أسئلة إلى عمدة بوجمبورا بشأن دفع مبلغ تأمين للاستشارة الطبية للجريحين اللذين أحضرهما إلى غرفة الطوارئ.
    36. The reduced requirement is attributable to the lower actual consultancy fee for training on transportation of dangerous goods. UN 36 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الأجور الفعلية للاستشارة المتعلقة بالتدريب على نقل البضائع الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more