Figure 3 illustrates the evolution of workdays of consultants and individual contractors between 2000 and 2005. | UN | ويبين الشكل 3 تغير عدد أيام العمل للاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين 2000 و 2005. |
g. Oversight of the processing by departments and offices of approximately 1,000 special service agreements annually for consultants and individual contractors; | UN | ز - الإشراف على تجهيز الإدارات والمكاتب لزهاء 000 1 اتفاق خدمة خاصة سنويا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين؛ |
Of this expenditure, $259,030 was spent on consultants and individual contractors, $40,000 on data-processing equipment and supplies and $10,000 on communications. | UN | وصرف من هذه النفقات مبلغ 030 259 دولارا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، ومبلغ 000 40 دولار لمعدات ولوازم تجهيز البيانات ومبلغ 000 10 دولار للاتصالات. |
Time actually worked by consultants and individual contractors in 2004, 2005 and the biennium 2004-2005 | UN | الجدول 7: مدة العمل الفعلية للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، 2004 و 2005 وفترة السنتين 2004-2005 |
Time actually worked by consultants and individual contractors in 2004, 2005 and the | UN | مدة العمل الفعلية للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، 2004 و 2005 وفترة السنتين 2004-2005 |
" Experts on mission " may be issued either a service contract or a contract for consultants and individual contractors, both of which set out the conditions of service and the assigned tasks. | UN | ويجوز إصدار عقد خدمة أو عقد للاستشاريين وفرادى المتعاقدين " للخبراء القائمين بمهام " ، وكلا هما يبين شروط الخدمة والمهام الصادر بها تكليف. |
15. Table 8 (see annex) shows fees paid to consultants and individual contractors by source of funding. | UN | 15 - ويبين الجدول 8 (انظر المرفق) الأتعاب المدفوعة للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، موزعة حسب مصدر التمويل. |
86. As for consultants and individual contractors, although in some instances it was impossible to find the necessary skills and expertise for a particular project within the Secretariat, greater use should be made of in-house capacity in a number of areas in which consultants were routinely hired. | UN | 86 - ومضت تقول إنه بالنسبة للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، ورغم أنه يتعذر في بعض الحالات العثور داخل الأمانة العامة على المهارات والخبرات الفنية اللازمة لمشروع بعينه، فإنه ينبغي التوسع في الاستعانة بالقدرات الداخلية في عدد من المجالات التي يستعان فيها عادة بالاستشاريين. |
Table 2 provides the details for 2004-2005 and figure 5 illustrates the evolution of the number of countries of origin of consultants and individual contractors over the period 2000-2005. | UN | ويوفر الجدول 2 التفاصيل المتعلقة بالفترة 2004-2005، ويبين الشكل 5 تغير عدد البلدان المنشأ للاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال الفترة 2000-2005. |
In the 2004-2005 as well as the 2002-2003 biennium, the majority of contracts for both consultants and individual contractors were for up to three months. | UN | وفي الفترة 2004-2005 وكذلك في فترة السنتين 2002-2003، كانت أغلبية العقود للاستشاريين وفرادى المتعاقدين على حد سواء تصل مدتها إلى ثلاثة شهور. |
3. The present report records all engagements with a starting date in either 2004 or 2005. The duration of contracts and the fees paid to consultants and individual contractors are presented for their entire contractual period, even in those cases where the work extended beyond the recruitment year. | UN | 3 - ويسجل هذا التقرير جميع التعاقدات التي بدأ تاريخها في عام 2004 أو في عام 2005؛ ويسجل مدة العقود والأتعاب المدفوعة للاستشاريين وفرادى المتعاقدين لكامل فترة التعاقد، حتى بالنسبة للحالات التي امتد فيها العمل إلى ما بعد انتهاء عام التوظيف. |
16. In both 2004 and 2005 most contracts given to consultants and individual contractors had a duration of up to three months (less than one month or one to three months). | UN | 16 - وفي كلا العامين 2004 و 2005 كان معظم العقود الممنوحة للاستشاريين وفرادى المتعاقدين مدتها تصل إلى ثلاثة شهور (أقل من شهر واحد أو من شهر واحد إلى ثلاثة شهور). |
In 2004 a total of $23 million was paid in fees to consultants and individual contractors from all sources of funds, which was $26 million less than in 2003 (a decrease of 53.1 per cent). | UN | وفي عام 2004 دُفع ما مجموعه 23 مليون دولار على سبيل الأتعاب للاستشاريين وفرادى المتعاقدين من جميع مصادر التمويل، التي كانت أقل بمبلغ 26 مليون دولار عنها في عام 2003 (نقص قدره 53.1 في المائة). |
20. The applicable contractual terms for consultants and individual contractors are set out in the General Conditions of Contracts for the Services of Consultants or Individual Contractors (see ST/AI/1999/7/Amend.1, annex). | UN | 20 - وترد شروط التعاقد المنطبقة للاستشاريين وفرادى المتعاقدين في " الشروط العامة لعقود خدمة الاستشاريين أو فرادى المتعاقدين " (انظر ST/AI/1999/7/Amend.1، المرفق). |
A study has been undertaken on the question of the geographical representation of consultants and individual contractors and a report on different methodologies that might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants was submitted to the Committee for Programme and Coordination (E/AC.51/2002/3). | UN | أُجريت دراسة حول مسألة التمثيل الجغرافي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، وعُرض على لجنة البرامج والتنسيق تقريرٌ عن مختلف الأساليب التي يمكن أن تستخدم لتصحيح التفاوت الجغرافي في الاستعانة بخدمات الاستشاريين. (E/AC.51/2002/3). |
In 2001, a total of $46.9 million was paid in fees to consultants and individual contractors from all sources of funds: this was $4.96 million more than in 2000 (an overall increase of 11.8 per cent). | UN | وفي عام 2001، بلغ مجموع الأتعاب التي دفعت للاستشاريين وفرادى المتعاقدين من جميع مصادر التمويل 46.9 مليون دولار، بزيادة قدرها 4.96 مليون دولار عن عام 2000 (وهو ما يمثل زيادة عامة بنسبة 11.8 في المائة). |
17. Pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 55/258 of 14 June 2002, and in its decision 56/460 of 24 December 2001, and as indicated in the report of the Secretary-General (A/56/834), a study was undertaken by the Secretariat on the question of geographical representation of consultants and individual contractors. | UN | 17 - وأجرت الأمانة العامة، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2002، وفي مقررها 56/460 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 وحسبما جاء في تقرير الأمين العام A/56/834))، دراسة بشأن مسألة التمثيل الجغرافي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
6. Compared to the biennium 2002-2003, the total number of consultants and individual contractors hired in 2004-2005 decreased by 2,852 (35 per cent); there were 1,912 fewer consultants (32.4 per cent) and 940 fewer individual contractors (41.7 per cent). | UN | 6 - ومقارنة بفترة السنتين 2002-2003 نقص العدد الإجمالي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين جرى التعاقد معهم في الفترة 2004-2005، 852 2 شخصا (35 في المائة)، حيث نقص عدد الاستشاريين 912 1 استشاريا (32.4 في المائة) ونقص عدد المتعاقدين الأفراد 940 شخصا (41.7 في المائة). |
12. Under the General Conditions of Contracts for the Services of Consultants or Individual Contractors (see ST/AI/1999/7/Amend.1, annex), disputes arising out of the contractual terms of consultants and individual contractors should first be addressed through amicable settlement efforts, including conciliation under the Conciliation Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). | UN | 12 - بموجب الشروط العامة لعقود خدمات الاستشاريين أو فرادى المتعاقدين (انظر ST/AI/1999/7/Amend.1، المرفق)، ينبغي أولا معالجة المنازعات الناشئة عن الشروط التعاقدية للاستشاريين وفرادى المتعاقدين من خلال جهود التسوية الودية، بما في ذلك التوفيق في إطار قواعد لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) للتوفيق. |
14. In terms of the educational level of consultants and individual contractors, the 2001 data show that over a third (35.3 per cent) of the persons held a second university degree and over a quarter (20.1 per cent) held a first university degree. More than 29.4 per cent of the persons held an advanced university degree and 6.3 per cent had no university degree. | UN | 14 - ومن حيث المستوى التعليمي للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، تشير بيانات عام 2001 إلى أن أكثر من ربع هؤلاء الأشخاص (35.3 في المائة) كانوا حاصلين على درجة جامعية ثانية، وأكثر من الربع (20.1 في المائة) على درجة جامعية أولى، وكان أكثر من 29.4 في المائة حاصلين على درجة جامعية عالية، ولم تكن لدى 6.3 في المائة أي درجة جامعية. |