"للاستشعار عن بعد" - Translation from Arabic to English

    • remote sensing
        
    • remote-sensing
        
    • of Remote
        
    Preliminary studies are being conducted on a small remote sensing satellite. UN وتُجرى حالياً دراسات تمهيدية لصنع ساتل صغير للاستشعار عن بعد.
    A. Qader Abseim Libyan remote sensing and Space Center UN المركز الليبي للاستشعار عن بعد وعلوم الفضاء
    It will be equipped with both optical and microwave remote sensing devices in addition to telecommunication instruments. UN وسوف يزود على حد سواء بأجهزة بصرية وأجهزة تعمل بالموجات الصغرية للاستشعار عن بعد بالإضافة لأجهزة الاتصالات.
    The first technical module of the course lasted three days and dealt with the fundamental principles of remote sensing. UN 7- وقد استمرت الوحدة النمطية التقنية الأولى من الدورة ثلاثة أيام وتناولت المبادىء الأساسية للاستشعار عن بعد.
    WFP is developing a system that supports field-based information with remote-sensing data. UN يطور البرنامج حاليا نظاما لدعم المعلومات الصادرة عن الميدان ببيانات للاستشعار عن بعد.
    The increasing role of remote sensing became apparent in 1992 and thus paved the way for the creation of the National Coordinating Council for remote sensing. UN وأصبح دور الاستشعار عن بعد المتزايد واضحا في عام 1992، فمهد الطريق أمام انشاء مجلس التنسيق الوطني للاستشعار عن بعد.
    The event is an annual conference organized by the Asian Association of remote sensing based in Tokyo. UN وهذه المناسبة هي مؤتمر سنوي تقوده الرابطة الآسيوية للاستشعار عن بعد التي تتخذ من مدينة طوكيو في اليابان مقرا لها.
    The Philippines was the host country for the 1998 conference, which was spearheaded by the National remote sensing Center of NAMRIA. UN وقد استضافت الفلبين المؤتمر في عام 1998، بقيادة المركز الوطني للاستشعار عن بعد التابع لنامريا.
    September 1989 Member of the Kenya delegation to Rome meeting on the San Marco remote sensing Project. UN أيلول/سبتمبر 1989 عضو وفد كينيا إلى اجتماع روما بشأن مشروع سان ماركو للاستشعار عن بعد.
    B. Distinctive advantages of satellite remote sensing 13-18 10 UN المزايا المتفوقة للاستشعار عن بعد باستخدام السواتل
    General function of space object: Operational remote sensing satellite for natural resources management UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي : ساتل تشغيلي للاستشعار عن بعد من أجل ادارة الموارد الطبيعية
    Civil remote sensing satellites can now be used for acquiring information on an adversary’s military targets. UN ويمكن أن تستخدم السواتل المدنية للاستشعار عن بعد حاليا لاكتساب معلومات عن أهداف عسكرية ﻷحد الخصوم.
    The European remote sensing satellite (ERS-1) was observed shortly after it went out of operation. UN تم رصد الساتل الأوروبي رقم 1 للاستشعار عن بعد عقب توقفه عن العمل بفترة وجيزة.
    (i) Philippine-Austrian remote sensing Project; UN `١` المشروع المشترك بين الفلبين وأستراليا للاستشعار عن بعد ؛
    (iii) Nineteenth Asian Conference on remote sensing; UN `٣` المؤتمر اﻵسيوي التاسع عشر للاستشعار عن بعد ؛
    :: Royal remote sensing Centre UN :: المركز الملكي للاستشعار عن بعد 000 681 11
    Ghana was currently hosting the seventh African Conference on remote sensing and Environment, with the support of its Water Resources Commission and the University of Ghana. UN وتستضيف غانا حاليا المؤتمر الأفريقي السابع للاستشعار عن بعد والبيئة، بدعم من لجنة الموارد المائية فيها وجامعة غانا.
    The fourth session was devoted to remote sensing for monitoring sources of air pollution in urban and rural areas. UN 19- وخصّصت الجلسة الرابعة للاستشعار عن بعد من أجل رصد مصادر تلوّث الهواء في المناطق الحضرية والريفية.
    11. The third paper, presented by South Africa, dealt with a remote sensing road map for developing countries. UN 11- وتناولت الورقة الثالثة، التي قدّمتها جنوب أفريقيا، خريطة طريق للاستشعار عن بعد لصالح البلدان النامية.
    On behalf of the Government of the Syrian Arab Republic, the Workshop was hosted by the General Organization of remote sensing (GORS). UN واستضافت الهيئة العامة للاستشعار عن بعد حلقة العمل نيابة عن حكومة الجمهورية العربية السورية.
    An intergovernmental agreement between Belgium and France guarantees Belgium's participation in the development of a remote-sensing system by SPOT satellite. UN أما الاتفاق الحكومي الدولي المعقود بين بلجيكا وفرنسا فيضمن مشاركة بلجيكا في تطوير نظام للاستشعار عن بعد بواسطة الساتل SPOT.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more