"للاستيراد والتصدير" - Translation from Arabic to English

    • import and export
        
    • of import-export
        
    • Impex
        
    • licensing
        
    • UNCTAD III
        
    • Import Export
        
    • for imports and exports
        
    • Afreximbank
        
    • the Export-Import
        
    Such positive results were due, in part, to the emergence of free trade zones with harmonized and simplified import and export rules. UN فهذه النتائج الإيجابية تُعزى جزئياً إلى ظهور مناطق للتجارة الحرة بقواعد مواءمة ومبسطة للاستيراد والتصدير.
    If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export. UN وإذا سمح بالمرور العابر، تظل جميع الإجراءات السابقة للمرور قائمة كما هي بالنسبة للاستيراد والتصدير.
    Mr. Dada Adebayo, Research Manager, Bekmon import and export UN السيد دادا أديبايو، مدير البحث، شركة بيكمون للاستيراد والتصدير
    The Central import and export Office issues licenses for the import, export and transit of industrial goods. UN ويصدر المكتب المركزي للاستيراد والتصدير تراخيص لاستيراد وتصدير ومرور البضائع الصناعية.
    The Merchandise Marks Act deals only with goods earmarked for import and export. UN لا يتناول قانون علامات البضائع إلا السلع المخصصة للاستيراد والتصدير.
    The committee may also wish to consider whether guidance on other aspects of import and export should be provided by the Conference of the Parties. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تنظر فيما إذا كان يتعين على مؤتمر الأطراف تقديم التوجيهات بشأن الجوانب الأخرى للاستيراد والتصدير.
    The committee may also wish to consider whether guidance on other aspects of import and export should be provided by the Conference of the Parties. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تنظر فيما إذا كان يتعين على مؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات بشأن الجوانب الأخرى للاستيراد والتصدير.
    In fiscal years 2011 and 2012, the NRC completed reviews for, and issued as appropriate, 139 and 110 import and export licenses, respectively. UN وفي السنتين الماليتين 2011 و 2012، أنجزت اللجنة التنظيمية النووية 139 استعراضا للتراخيص وأصدرت حسب الاقتضاء 110 تراخيص للاستيراد والتصدير.
    63. Checks on customs import and export declarations, and supporting documentation, are conducted by staff of Her Majesty's Revenue and Customs at the National Clearance Hub. UN 63 - ويقوم موظفو الهيئة في مركز التخليص الوطني بفحص الإقرارات الجمركية للاستيراد والتصدير والوثائق الداعمة.
    Among other things, the Programme of Action aims at securing access by landlocked developing countries to and from the sea by all means and at reducing costs associated with their import and export trade. UN وضمن جملة أمور، يهدف برنامج العمل إلى كفالة وصول البلدان النامية غير الساحلية إلى البحر ومنه بكل الوسائل وإلى خفض التكاليف المرتبطة بتجارتها للاستيراد والتصدير.
    Investment in trading services is also expected to increase as the import and export regulations have been substantially liberalized and will be further streamlined in the future. UN ويتوقع للاستثمار في خدمات التجارة أيضاً أن يتزايد حيث تم تحرير اللوائح المنظمة للاستيراد والتصدير بدرجة كبيرة وستخضع هذه اللوائح لمزيد من التبسيط في المستقبل.
    The Customs Service has four assisting units: the Laboratory, the Customs Information Centre (DIC), the Central Control and Administration Unit (CBD) and the Central import and export Office (CDIU). UN لدائرة الجمارك أربع وحدات مساعدة: المختبر ومركز معلومات الجمارك والوحدة المركزية للمراقبة والإدارة والمكتب المركزي للاستيراد والتصدير.
    The Directorate General has also applied a new import and export procedures for traders with the aim to speed up the processing of goods without verification process or physical inspection. UN وقامت المديرية العامة كذلك بتطبيق إجراءات جديدة للاستيراد والتصدير خاصة بالتجار بهدف الإسراع بالخطوات الإجرائية المتعلقة بالسلع التي لا تخضع لإجراء التحقق أو التفتيش المادي.
    5. To encourage all the remaining Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; UN 5 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال أن تقوم بالتصديق عليه وإنشاء نظماً للاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك؛
    2. To encourage all the remaining Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment to ratify it and to establish import and export licensing systems if they have not yet done so; UN 2 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال أن تقوم بالتصديق عليه وإنشاء نظماً للاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك؛
    8. Uganda Commercial Impex UN 8 - شركة أوغندا التجارية للاستيراد والتصدير
    6. To urge all Parties that already operate licensing systems to ensure that they are implemented and enforced effectively; UN 6 - أن يحث جميع الأطراف التي تدير بالفعل نظماً للاستيراد والتصدير على ضمان تشغيلها وإنفاذها بصورة فعالة؛
    African Development Bank UNCTAD III UN المصرف الأفريقي للاستيراد والتصدير
    Globalization creates more favourable conditions for import, export and investment, helping to promote economic growth. UN وتهيئ العولمة ظروفـــا أكثر مؤاتــــاة للاستيراد والتصدير والاستثمار، مما يساعــد على تعزيـــز النمو الاقتصادي.
    In an age of " just-in-time " manufacturing and distribution, such a facilitative environment for imports and exports not only benefits a country's trade, but also is increasingly an important factor in the investment decisions of the private sector. UN وفي عصر التصنيع والتوزيع " في الوقت المناسب " ، فإن مثل هذه البيئة المُيَسرة للاستيراد والتصدير لا تفيد تجارة البلد فحسب وإنما تعتبر أيضا عاملاً متزايد الأهمية في اتخاذ قرارات استثمار القطاع الخاص.
    Afreximbank African Development Bank UN المصرف الأفريقي للاستيراد والتصدير
    the Export-Import Bank of India has also extended a line of credit of $25 million to the Government of Guinea-Bissau. UN كما زود مصرف الهند للاستيراد والتصدير حكومة غينيا - بيساو باعتماد ائتماني قدره 25 مليون دولار().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more