I. CRITERIA FOR ELIGIBILITY to participate in the referendum | UN | أولا - معايير اﻷهلية للاشتراك في الاستفتاء |
2. The criteria for eligibility to participate in the referendum on self-determination for the people of Western Sahara can be grouped in the following five categories: | UN | ٢ - يمكن وضع معايير اﻷهلية للاشتراك في الاستفتاء الخاص بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية في مجموعات خمس، هي التالية: |
III. REVIEW OF INDIVIDUAL APPLICATIONS to participate in the referendum | UN | ثالثا - دراسة الطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء |
1. In his report to the Security Council of 19 May 1995 on the situation concerning Western Sahara (S/1995/404), the Secretary-General drew attention to the fact that the identification of applicants for participation in the referendum on Western Sahara, as envisaged in the settlement plan, had progressed incrementally, but slowly. | UN | ١ - وجه اﻷمين العام الانتباه، في تقريره إلى مجلس اﻷمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/1994/404)(، إلى أن عملية تحديد هوية مقدمي الطلبات للاشتراك في الاستفتاء بشأن الصحراء الغربية، كما هي متوخاة في خطة التسوية، قد حققت تقدما تراكميا ولكنه بطيء. |
CHAPTER III. IDENTIFICATION OF PERSONS QUALIFIED to participate in the referendum AND ISSUANCE OF VOTERS'CARDS | UN | الفصل الثالث - تحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين للاشتراك في الاستفتاء ومنح بطاقات الناخبين |
It does not seem very practical to bring a large number of shiukhs to New York or Geneva to scrutinize thousands of individual application forms and determine, solely on the basis of those forms, the eligibility of applicants to participate in the referendum. | UN | ذلك أنه ليس من العملي فيما يبدو جمع عدد كبير من الشيوخ في نيويورك أو جنيف ليعهد اليهم بالنظر في اﻵلاف المؤلفة من استمارات الطلبات الفردية ليحددوا في ضوئها فقط أهلية من عدم أهلية المترشحين للاشتراك في الاستفتاء. |
20. Only sheikhs of the Saharan subfractions included in the 1974 census will be eligible to testify before the Identification Commission in support of individual applications to participate in the referendum. | UN | الشهادات الشفوية ٢٠ - يحق لشيوخ اﻷفخاذ الصحراوية المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤ وحدهم اﻹدلاء بشهاداتهم أمام لجنة تحديد الهوية دعما للطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء. |
9. The two Parties shall respect the right to participate in authorized political meetings, demonstrations, marches and rallies conducted as part of the referendum campaign on the part of all voters entitled to participate in the referendum. | UN | ٩ - يحترم الطرفان حق المشاركة في الاجتماعات والمظاهرات والمسيرات والتجمعات السياسية المأذون بها، التي تعقد كجزء من حملة الاستفتاء، من قبل جميع الناخبين المؤهلين للاشتراك في الاستفتاء. |
(ii) 1 June 1994. The Commission begins to identify the persons qualified to participate in the referendum and to register them as eligible voters, upon presentation and verification of evidence establishing their identity and eligibility to vote. | UN | ' ٢ ' ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ - تبدأ اللجنة تحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين للاشتراك في الاستفتاء وتسجيلهم كناخبين مؤهلين، لدى تقديم دليل يثبت هويتهم وأهليتهم للانتخاب والتحقق من ذلك الدليل. |
Third criterion 7. Persons covered under the third criterion must prove their close relationship - as father, mother or child - with Saharans whose eligibility to participate in the referendum has been established on the basis of the first or second criterion. | UN | ٧ - على اﻷشخاص المشار إليهم في المعيار الثالث أن يثبتوا صلة القرابة من الدرجة اﻷولى - أبا كان الشخص أم أما أم إبنا - مع الصحراويين الذين تقررت أهليتهم للاشتراك في الاستفتاء إما على أساس المعيار اﻷول أو المعيار الثاني. |
17. An individual applying to participate in the referendum under the fourth criterion will have to prove his paternal relationship and identity on the basis of official documents issued by the government authorities of his country of birth or current residence, taking into account the conditions and procedures provided for in paragraph 19 below. | UN | ١٧ - يستطيع الشخص الذي يقدم طلبا للاشتراك في الاستفتاء بموجب المعيار الرابع أن يثبت نسبه اﻷبوي وهويته على أساس وثائق رسمية أصدرتها السلطات الحكومية في البلد الذي ولد فيه أو الذي يعيش فيه اﻵن، مع مراعاة الشروط والطرائق المذكورة في الفقرة ١٩ أدناه. |
24. Paragraph 21 of document S/22464 provides, inter alia, that the Identification Commission, assisted by the tribal chiefs and in the presence of observers from the Organization of African Unity and the parties, will meet in New York or Geneva to review individual applications to participate in the referendum. | UN | ٢٤ - تنص الفقرة ٢١ من التقرير S/22464 بالتحديد على أن تجتمع لجنة تحديد الهوية، في أدائها لمهمتها بمساعدة رؤساء القبائل وبحضور مراقبي منظمة الوحدة الافريقية والطرفين، إما في نيويورك أو في جنيف لدراسة الطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء. |
20. With respect to the fourth criterion (see S/26185, annex I, paras. 8-11), an applicant's eligibility to vote does not automatically entitle the father to participate in the referendum. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بالمعيار الرابع )انظر 58162/S، المرفق اﻷول، الفقرات من ٨ الى ١١( فإن أهلية صاحب الشأن للاشتراك في الاستفتاء لا تمنح تلقائيا ﻷبيه حق المشاركة في الاستفتاء. |
18. Documents issued by the government authorities referred to in paragraphs 15 and 17, such as passports, identity cards, family record books, birth, marriage and death certificates and residency permits, will be accepted as official identity or other documents in support of individual applications to participate in the referendum. | UN | ١٨ - سيكون من قبيل الوثائق الرسمية المقبولة التي تحدد الهوية وغيرها من الوثائق التي تدعم الطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء الوثائق التي أصدرتها السلطات الحكومية الرسمية المشار إليها في الفقرتين ١٥ و ١٧، مثل جوازات السفر، وبطاقات الهوية، والسجلات العائلية، وشهادات الميلاد، وعقود الزواج أو شهادات الوفاة، وتصاريح اﻹقامة. |
Resolution 1133 (1997) The Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of MINURSO until of 20 October 1997 20 April 1998, in order that MINURSO might resume the process of identifying prospective voters, and to increase its size; and requested the Secretary-General to begin the identification of voters eligible to participate in the referendum for self-determination, with the aim of finishing the process by 31 May 1998. | UN | المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قرر مجلس اﻷمن، ضمن جملة أمور، تمديد ولاية بعثـة اﻷمم المتحدة للاستفتـاء في الصحــراء الغربية حتى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ لكي يتسنى للبعثة أن تمضي قدما في المهام التي تضطـع بها لتحديد الناخبين المحتملين، مع زيادة حجمها؛ وطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ في تحديد هوية الناخبين المؤهلين للاشتراك في الاستفتاء على تقرير المصير بغية إنهاء العملية قبل ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
The Saharan people had been united in their desire to maintain their traditional allegiance to the Moroccan throne and had done all they could to facilitate the work of MINURSO, while Algeria and the Frente POLISARIO had tried to prevent the Identification Commission established by Security Council resolution 725 (1991) from registering thousands of tribesmen to participate in the referendum. | UN | وكان الشعب الصحراوي متحدا في رغبته في المحافظة على ولائه التقليدي للعرش المغربي وعمل كل ما في وسعه لتسهيل أعمال بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في حين حاولت الجزائر وجبهة بوليساريو منع لجنة تحديد الهوية المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 725 (1991) من تسجيل الآلاف من رجال القبائل للاشتراك في الاستفتاء. |
19. With respect to the review of individual applications to participate in the referendum (see S/26185, annex I, para. 25), the Secretary-General's proposal to take the necessary measures in the mission area rather than in New York or Geneva is an administrative arrangement, not directly related to the interpretation or application of the criteria; it does not constitute a " compromise " between differing positions. | UN | ٩١ - وفيما يتعلق بالنظر في الطلبات الفردية للاشتراك في الاستفتاء )58162/S، المرفق اﻷول، الفقرة ٢٥( التسوية، فإن اقتراح اﻷمين العام الداعي الى اتخاذ التدابير اللازمة في منطقة البعثة بدل اتخاذها في نيويورك أو جنيف إنما هو ترتيب إداري ليست له علاقة مباشرة بتفسير أو تطبيق المعايير ولا يعد " حلا وسطا " بين مواقف متنافرة. |