"للاغتصاب في" - Translation from Arabic to English

    • rape in
        
    • raped in
        
    • raped on
        
    • of rape
        
    • raped at
        
    • raped the
        
    • raped during
        
    Develop a global initiative to stop rape in conflict situations and increase capacity to prevent, document and respond to gender-based violence. UN وضع مبادرة عالمية لوضع حد للاغتصاب في حالات الصراع، وتعزيز القدرة على منع العنف الجنساني وتوثيقه والتصدي له.
    Some countries did not have a definition of rape in their domestic legislation. UN وليس هناك تعريف للاغتصاب في التشريعات الداخلية لبعض البلدان.
    It also regrets that, owing to the lack of a definition of rape in the Penal Code, rape victims are charged with zina and are further revictimized as some of them are forced to get married to their rapists. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود تعريف للاغتصاب في قانون العقوبات، إذ تُتهم ضحايا الاغتصاب بالزنا فيسقطن ضحية مرة أخرى حيث يضطر بعضهن إلى الزواج من مغتصبيهن.
    Furthermore, information has been received that women are being raped in the camps in West Timor. UN وفضلا عن ذلك وردت معلومات عن تعرض النساء للاغتصاب في المخيمات الموجودة في تيمور الغربية.
    There was concern that the women of Guam would suffer the same fate as those who were raped in Okinawa. UN وهناك قلق من أن تعاني نساء غوام نفس مصير النساء اللائي تعرضـــن للاغتصاب في أوكيناوا.
    Some of them had been raped on their flight, and now they were trembling for fear they would give birth to a monster. Open Subtitles بعضهن تعرضن للاغتصاب في رحلتهن، وبتن الآن" "مرتعشات مخافة أن يلدن من وحش.
    Widows claiming asylum on grounds of persecution because of their marital status, who may also be victims of rape in conflict zones, often face insuperable problems. UN وغالبا ما تعاني الأرامل طالبات اللجوء على أساس ما تعرضن له من قمع بسبب وضعهن العائلي، واللاتي قد تكنّ تعرضن للاغتصاب في مناطق النزاع، مشاكل لا تُحتمل.
    The alleged endemic nature of rape in war has been institutionalized by militaries through forced prostitution and military sexual slavery. UN وقد أضفى العسكريون الطابع المؤسسي على ما يُدّعى بأنه طبيعة متوطّنة للاغتصاب في الحرب من خلال البغاء الجبري والاستعباد الجنسي العسكري.
    She also wanted to know if women who had suffered rape in the course of the military conflict had been able to have access to the abortion services, psychotherapy and adoption services and if they were entitled to monetary compensation. UN واستعلمت أيضا عما إذا كانت النساء اللواتي تعرضن للاغتصاب في أثناء النزاع العسكري قد استطعن الحصول على خدمات اﻹجهاض والمعالجة النفسية والتبني، وعما إذا كان لهن الحق في تعويض نقدي.
    United Nations bodies and non-governmental organizations have come together to brainstorm on ways to develop a global initiative to end rape in war. UN وقد اجتمعت هيئات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية من أجل طرح وتداول الأفكار بشأن سبل تطوير مبادرة عالمية لوضع حد للاغتصاب في الحروب.
    Plans are under way to carry out a campaign to end rape in conflict situations with the aim of enhancing prevention and security and implementing strategies to protect women and improve access to legal redress. UN ويجري حاليا وضع خطط لتنفيذ حملة تهدف إلى وضع حد للاغتصاب في حالات الصراع بغرض تحسين الوقاية والأمن وتنفيذ استراتيجيات لحماية المرأة وزيادة تمكينها من وسائل الانتصاف القانوني.
    Azerbaijan finally asked if relevant authorities in the Czech Republic considered changing the current definition of rape in the light of definitions of rape in international tribunals and as recommended by CEDAW. UN وسألت أذربيجان في النهاية عما إذا كانت السلطات المختصة في الجمهورية التشيكية قد نظرت في تغيير التعريف الراهن للاغتصاب في ضوء تعاريف الاغتصاب المعمول بها في المحاكم الدولية وكما توصي به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Azerbaijan finally asked if relevant authorities in the Czech Republic considered changing the current definition of rape in the light of definitions of rape in international tribunals and as recommended by CEDAW. UN وسألت أذربيجان في النهاية إن كانت السلطات المختصة في الجمهورية التشيكية قد نظرت في تغيير التعريف الراهن للاغتصاب في ضوء تعاريف الاغتصاب المعمول بها في المحاكم الدولية وكما توصي به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    According to the United Nations and human rights groups, thousands of women have been raped in the course of the 20-month conflict. UN وتفيد الأمم المتحدة ومجموعات حقوق الإنسان بأن آلاف النساء تعرضن للاغتصاب في غضون الأشهر العشرين من الصراع.
    For example, numerous female prisoners are allegedly raped in Zaire. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن العديد من السجينات يتعرضن كما يُزعم للاغتصاب في زائير.
    On 2 April, a Sonrhai woman aged 36 years was raped in her home by two men wearing turbans. UN وفي 2 نيسان/أبريل، تعرضت امرأة من السونغاي عمرها 36 عاماً فيما يبدو للاغتصاب في بيتها على يد رجلين يرتديان عمامة.
    The victims were forced to accompany the perpetrators to the Central Reserve Police base, where they were raped in the presence of other Central Reserve Police members. UN وأُجبرت الضحايا على مرافقة الجناة إلى قاعدة الشرطة الاحتياطية المركزية حيث تعرضن للاغتصاب في حضور عناصر آخرين من الشرطة الاحتياطية المركزية.
    33. In some instances, women were reportedly raped in their houses when their villages were under siege. UN 33- وفي بعض الحالات، أفيد بأن نساء تعرضن للاغتصاب في منازلهن عندما كان الحصار مضروباً حول قراهن.
    87. The Special Rapporteur was advised that on the few occasions when the girl is brave enough to file a complaint, she has normally run away from the place of abuse first, or turns to the police after having been raped on the streets. UN 87- وعلمت المقررة الخاصة أنه في الحالات القليلة التي تجرؤ فيها الفتاة على رفع شكوى، فإنها تفعل ذلك عادةً بعد فرارها من مكان الاعتداء، أو أنها تسلم نفسها إلى الشرطة بعد تعرضها للاغتصاب في الشوارع.
    According to reports she had been raped at age five, and then brutally beaten and sexually abused by a succession of husbands. UN ووفقاً للتقارير، تعرضت للاغتصاب في سن الخامسة، ثم تعرضت للضرب الوحشي والاساءات الجنسية من جانب سلسلة من الأزواج.
    In any case, while the complainant contends that she was detained and raped the first time because of her husband's political activities in Belarus, the Committee notes that she was raped for a second time because she had made a complaint about the initial rape. UN وعلى أية حال، وبينما تدعي صاحبة البلاغ أنها احتُجِزت وتعرضت للاغتصاب في المرة الأولى بسبب أنشطة زوجها السياسية في بيلاروس، تلاحظ اللجنة أن عملية الاغتصاب الثانية جرت لأنها قدمت شكوى بسبب عملية الاغتصاب الأولى.
    41. On 24 and 25 June 2012, at least 28 women and 23 girls were reportedly raped during two attacks on the Okapi Wildlife Reserve of Epulu in Mambasa territory (Ituri district) by approximately 100 Mai-Mai Morgan elements. UN 41 - وفي 24 و 25 حزيران/يونيه 2012، أُفيد بأن ما لا يقل عن 28 امرأة و 23 فتاة تعرضن للاغتصاب في أثناء هجومين على محمية أوكابي للأحياء البرية في إيبولو بإقليم مامباسا (مقاطعة إيتوري) شنهما زهاء 100 عنصر من جماعة مايي - مايي مورغان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more