Children are being recruited, even for use on the front line, and are the victims of rape and other forms of sexual violence. | UN | بل إن الأطفال يُجندون لوضعهم على خط المواجهة، ويتعرضون للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
A large number of children, especially young women, have been made the targets of rape and other forms of sexual violence as a deliberate instrument of war. | UN | وبات عدد ضخم من اﻷطفال، لا سيما الشابات، هدفا للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي باعتباره أداة تستخدم عمدا في الحرب. |
The perpetration of rape and other forms of sexual violence by security forces themselves has also undermined their credibility with respect to receiving reports and conducting investigations. | UN | بل إن ارتكاب قوات الأمن نفسها للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي قد قوض مصداقية هذه المؤسسات فيما يتعلق بتلقي البلاغات والتحقيق فيها. |
A large number of children, especially young women, had been made the targets of rape and other forms of sexual violence as a deliberate instrument of war. | UN | وكان عدد كبير من الأطفال والنساء الصغيرات السن، بوجه خاص، هدفاً للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي كأداة من أدوات الحرب المتعمدة. |
" Determined to bring an end to rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including when used as instruments to achieve political or military objectives, | UN | " وتصميما منها على وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك عند استخدامها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية، |
In addition to being threatened and harassed by militias, warlords and other armed groups, women human rights defenders are, in addition, often subjected to rape and other forms of sexual violence because of their work. | UN | أما المدافعات عن حقوق الإنسان، فهنّ بالإضافة إلى ما يخضعن له من التهديد والمضايقة من قبل الميليشيات وأمراء الحرب والجماعات المسلحة الأخرى، كثيرا ما يتعرضن للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بسبب عملهن. |
Some detainees were subjected to rape and other forms of sexual violence. | UN | وتعرّض بعض المحتجزين للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي(). |
36. The preliminary findings from the initial phase of monitoring confirm that both women and men were subjected to rape and other forms of sexual violence. | UN | 36 - وتؤكد النتائج الأولية المستشفّة من المرحلة الأولى من عملية الرصد أن النساء والرجال تعرضوا على حد سواء للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي. |
" Determined to bring an end to rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including when used as instruments to achieve political objectives " , | UN | " وتصميما منها على وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك عند استخدامها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية " ، |
4. Urges States to take meaningful steps to address the harmful attitudes, customs, practices, stereotypes and unequal power relations that underlie and perpetuate rape and other forms of sexual violence by, inter alia: | UN | 4- يحثّ الدول على أن تتخذ خطوات هادفة للتصدِّي للمواقف والعادات والممارسات والقوالب النمطية الضارة وانعدام التكافؤ في علاقات القوى، بوصفها أسباب أساسية للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ولاستمرارها، وذلك بوسائل منها ما يلي: |
4. Urges States to take meaningful steps to address the harmful attitudes, customs, practices, stereotypes and unequal power relations that underlie and perpetuate rape and other forms of sexual violence by, inter alia: | UN | 4- يحثّ الدول على أن تتخذ خطوات هادفة للتصدِّي للمواقف والعادات والممارسات والقوالب النمطية الضارة وانعدام التكافؤ في علاقات القوى، بوصفها أسباب أساسية للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ولاستمرارها، وذلك بوسائل منها ما يلي: |
16. The Committee is concerned about reports of rape and other forms of sexual violence against women and girls allegedly committed by members of the security forces and ENDF in the context of armed conflict, in particular in the Somali Regional State (arts. 2, 12, 13 and 14). | UN | 16- يساور اللجنة قلق إزاء ما وردها من تقارير يدَّعى فيها تعرض نساء وفتيات للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على أيدي أفراد في قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية في سياق النزاع المسلـح، لا سيما في ولايـة صومالي. (المواد 2 و12 و13 و14). |
(16) The Committee is concerned about reports of rape and other forms of sexual violence against women and girls allegedly committed by members of the security forces and ENDF in the context of armed conflict, in particular in the Somali Regional State (arts. 2, 12, 13 and 14). | UN | (16) يساور اللجنة قلق إزاء ما وردها من تقارير يدَّعى فيها تعرض نساء وفتيات للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على أيدي أفراد في قوات الأمن وقوة الدفاع الوطنية الإثيوبية في سياق النزاع المسلـح، لا سيما في ولايـة صومالي (المواد 2 و12 و13 و14). |
" The Council is concerned by the widespread and systematic use of rape and other forms of sexual violence against children, in particular girls, in situations of armed conflict, and calls upon all parties to armed conflict to take special measures to protect girls and boys from sexual and genderbased violence, particularly rape, in situations of armed conflict. | UN | " ويساور المجلس القلق إزاء الاستخدام الواسع النطاق والمنتظم للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، لا سيما الفتيات في حالات الصراع المسلح، ويهيب بجميع الأطراف في الصراع المسلح أن تتخذ تدابير خاصة تحمي الفتيات والفتيان من العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، لا سيما الاغتصاب، في حالات الصراع المسلح. |
" The Security Council is concerned with the widespread and systematic use of rape and other forms of sexual violence against children in particular girls in situations of armed conflict, and calls on all parties to armed conflicts to take special measures to protect girls and boys from sexual and gender based violence, particularly rape, in situations of armed conflict. | UN | " ويساور مجلس الأمن القلق إزاء الاستخدام الواسع النطاق والمنتظم للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال لا سيما منهم الفتيات في حالات النـزاع المسلح، ويدعو جميع الأطراف في النـزاعات المسلحة إلى أن تتخذ تدابير خاصة تحمي الفتيات والفتيان من العنف الجنسي والقائم على أساس الجنس لا سيما الاغتصاب، في حالات النـزاع المسلح. |