"للانتخابات الرئاسية والتشريعية" - Translation from Arabic to English

    • presidential and legislative elections
        
    • the presidential and parliamentary elections
        
    In view of the presidential and legislative elections set for late in 2011, the Council regularly considered the situation in Liberia. UN نظر المجلس بانتظام في الحالة في ليبريا استعدادا للانتخابات الرئاسية والتشريعية المقررة في أواخر عام 2011.
    2. Preparations for the presidential and legislative elections to be held in 2011 intensified during the period. UN 2 - تكثفت الاستعدادات للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي ستجرى في عام 2011 خلال هذه الفترة.
    Nomination of candidates for the presidential and legislative elections at the IEC office UN تحديد المرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية في مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة
    Laws and regulations were established for the 2011 presidential and legislative elections UN وضعت القوانين والأنظمة للانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011
    On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), authorizing the deployment of a European Union force in the Democratic Republic of the Congo for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections. UN وفي 25 نيسان/أبريل اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي يأذن فيه بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدى تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    According to the road map, the President, the Prime Minister and members of the Government are not eligible to stand in the forthcoming presidential and legislative elections. UN واستنادا إلى خريطة الطريق، لا يجوز لأي من الرئيس ورئيس الوزراء وأعضاء الحكومة الترشح للانتخابات الرئاسية والتشريعية القادمة.
    23. In Guinea-Bissau, regional support and international commitment to a successful transition was evident throughout the preparation for the presidential and legislative elections, which were held in April and May. UN ٢٣ - وفي غينيا - بيساو، كان الدعم الإقليمي لإنجاح العملية الانتقالية والالتزام الدولي بتحقيقه واضحين خلال الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في نيسان/أبريل وأيار/مايو.
    On 5 March, PAIGC submitted to the Supreme Court its lists of candidates for the presidential and legislative elections. UN وفي 5 آذار/مارس، قدم الحزب الأفريقي إلى المحكمة العليا قائمتي مرشحيه للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    President Abbas continues efforts towards a transitional Government that will prepare for presidential and legislative elections in May. UN ويواصل الرئيس عباس جهوده نحو تشكيل حكومة انتقالية للإعداد للانتخابات الرئاسية والتشريعية في أيار/مايو.
    I urge the Government to address all outstanding problems in an inclusive manner and to ensure that the presidential and legislative elections in 2016 will be well prepared. UN وإني أحثّ الحكومة على التصدي بطريقة شاملة لجميع المشاكل العالقة وضمان أن يتم الإعداد بشكل جيد للانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2016.
    In the context of the preparations for the general presidential and legislative elections, as well as the departure and transition of UNMIL, a surge in the workload of the Office is anticipated. UN وفي سياق التحضيرات للانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة، وكذلك بسبب مغادرة وانتقال بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فمن المتوقع حدوث طفرة في حجم العمل بالمكتب.
    The first and second rounds of the presidential and legislative elections were held on 28 November 2010 and 20 March 2011. UN إن الجولتين الأولى والثانية للانتخابات الرئاسية والتشريعية أُجريتا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 و 20 آذار/مارس 2011.
    Member of the international observer mission to monitor the presidential and legislative elections of 22 August 1993 in the Central African Republic. UN عضو بعثة المراقبين الدوليين للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في جمهورية أفريقيا الوسطى في 22 آب/أغسطس 1993.
    Member of the National Electoral Commission for the June 1993 presidential and legislative elections. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية المعقودة في حزيران/ يونيه 1993.
    Member of the National Electoral Commission for the presidential and legislative elections, June 1993. UN عضو في اللجنة الوطنية الانتخابية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي جرت في حزيران/يونيه: 1993.
    MESAN, the single party, proposed a single list of candidates for the presidential and legislative elections. UN وأدرج حزب " ميسان " الوحيد أسماء المرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية في قائمة واحدة.
    It welcomes the recent democratic process of presidential and legislative elections, conducted in a climate of peace, which undoubtedly represent a decisive step towards the consolidation of democracy in that country. UN ويرحب مشروع القرار بالعملية الديمقراطية للانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت مؤخرا في جو يسوده السلام، والتي تمثل دون شك خطوة حاسمة صوب توطيد أسس الديمقراطية في البلد.
    It has placed polling under the supervision of the judicial power and has entrusted the settlement of disputes concerning presidential and legislative elections to the Constitutional Council. UN وأخضع التوصيت لرقابة السلطة القضائية وأسند ما يتعلق بالقضايا الانتخابية الى المجلس الدستوري للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    As a result, the expiry date of 9 April passed without the opposition having submitted any candidates for the presidential and legislative elections. UN وكنتيجة لذلك، انتهى موعد 9 نيسان/أبريل دون أن تتقدم المعارضة بأي مرشحين للانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    On 25 April, the Council unanimously adopted resolution 1671 (2006), by which it authorized, for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections, the deployment of a European Union force in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 25 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1671 (2006)، الذي أذن بموجبه، بنشر قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more