"للانتخابات المحلية" - Translation from Arabic to English

    • local elections
        
    • the local
        
    • for local
        
    • local election
        
    864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    Support to the Aceh local elections (ALES) in Indonesia UN تقديم الدعم للانتخابات المحلية في آتشيه في أندونيسيا
    The Committee was informed that it was the intention of the Mission to utilize proposed staffing resources to support preparatory activities for the local elections. UN وأبلغت اللجنة بأن البعثة تنوي الاستفادة من موارد الموظفين المقترحة لدعم الأنشطة التحضيرية للانتخابات المحلية.
    Advice to the Government and to the Parliament on the adoption of essential legislation for local elections UN تقديم المشورة إلى الحكومة والبرلمان بشأن اعتماد تشريعات أساسية للانتخابات المحلية
    2 liaison meetings with border security agencies on border security in preparation for the local elections UN عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية
    Preparations for local elections in 2008 would be another milestone in consolidating peace. UN وقال إن الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية التي ستجري عام 2008 تمثل علامة هامة أخرى على الطريق نحو توطيد السلام.
    He drew attention to the financial gap in assistance for the preparations for the local elections scheduled for 2008. UN ولفت الانتباه إلى الفجوة المالية في المساعدات المخصصة للأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية المقرر إجراؤها عام 2008.
    I urge the Government and Parliament to proceed swiftly to enact the legislative and institutional frameworks necessary for the local elections. UN وأحث الحكومة والبرلمان على المضي سريعا في وضع الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة للانتخابات المحلية.
    Its timely approval will be a major milestone with a view to the holding of the local elections by mid-2009. UN وسيمثل اعتماده في الوقت المناسب خطوة رئيسية إذا أريد للانتخابات المحلية أن تعقد في منتصف عام 2009.
    Preparation of future local elections, including through the adoption of relevant legislation. UN التحضير للانتخابات المحلية القادمة، بطرق منها اعتماد التشريعات ذات الصلة.
    Meanwhile, significant progress was achieved towards preparations for the local elections. UN وفي هذه الأثناء، أحرز تقدم ملحوظ صوب إتمام الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية.
    The Independent Electoral Commission presented a revised budget which reduced the overall cost of the local elections from $190 million to $163 million, with the Government shouldering $31 million. UN وقَدمت اللجنة الانتخابية المستقلة ميزانيــة منقحة خفضت التكلفـــة الإجماليــة للانتخابات المحلية من 190 مليون دولار إلى 163 مليون دولار، بحيث تتحمل الحكومة الكونغولية 31 مليون دولار.
    It may be pointed out that there were 71,394 polling stations for the local elections throughout the national territory and that the number of appeals was 1.95% of the total number of polling stations. UN ويجدر التذكير بأن عدد مكاتب الاقتراع المفتوحة في جميع أنحاء التراب الوطني للانتخابات المحلية بلغ ٤٩٣ ١٧ مكتباً وأن عدد الطعون يشكل نسبة ٥٩,١ في المائة من مجموع مكاتب الاقتراع.
    Adoption by the Government of the National Independent Electoral Commission local elections budget UN اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية
    The local elections budget of $157.5 million of the National Independent Electoral Commission was adopted UN فقد اعتمدت ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية وقدرها 157.5 مليون دولار
    864 meetings with the Police nationale congolaise to advise on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities UN 864 اجتماعا مع الشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    The Mission's overall public information and communications plan will also focus on helping to prepare the population for the local elections. UN وستركز خطة البعثة الشاملة للإعلام والاتصال أيضا على المساعدة في تهيئة السكان للانتخابات المحلية.
    Several members of the Security Council have requested additional information concerning the cost and financial requirements for MONUC's support to the local elections. UN وقد طلب عدة أعضاء في المجلس معلومات إضافية تتعلق بتكاليف دعم البعثة للانتخابات المحلية وبالاحتياجات المالية ذات الصلة.
    :: 2 liaison meetings with border security agencies on border security in preparation for the local elections UN :: عقد اجتماعي اتصال مع أجهزة الأمن الحدودية بشأن أمن الحدود تحضيراً للانتخابات المحلية
    Game check will not be seen tonight so that we can bring you continuing local election coverage. Open Subtitles لن شيك لعبة أن ينظر إلى هذه الليلة بحيث يمكننا أن تجلب لك استمرار التغطية الإعلامية للانتخابات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more