"للانشاء والتعمير" - Translation from Arabic to English

    • for Reconstruction and Development
        
    • Bank for Reconstruction and
        
    108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. UN ١٠٨ - وافق البنك الدولي للانشاء والتعمير ومنظمة العمل الدولية على إعادة تنشيط مشروع لتوفير الخدمات الارشادية للصناعات الصغيرة والمتوسطة، مع التزام من الحكومة المصرية بتوفير التمويل اللازم.
    64. The European Bank for Reconstruction and Development assists member countries in the operation of new and renewable sources of energy. UN ٦٤ - يساعد المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير البلدان اﻷعضاء على تشغيل مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    European Bank for Reconstruction and Development 7 UN البنك الأوروبي للانشاء والتعمير
    In conclusion, he had no objection to consultative status being granted to the eight non-governmental organizations that had applied, nor to the Director-General signing a relationship agreement with the European Bank for Reconstruction and Development. UN ٤٨- وختم كلامه قائلا انه لا يعار منح مركز استشاري للمنظمات غير الحكومية الثماني التي طلبت ذلك كما لا يعارض توقيع المدير العام على اتفاق علاقة مع المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير.
    European Bank for Reconstruction and Development UN المصرف الأوروبي للانشاء والتعمير
    Deputy Alternate Governor, International Bank for Reconstruction and Development and Inter-American Development Bank, 1979; 1985-1987. UN نائـب محافظ مناوب، في البنك الدولي للانشاء والتعمير ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ١٩٧٩؛ ١٩٨٥ - ١٩٨٧،
    The International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) works to reduce poverty in middle-income countries by promoting sustainable development, through loans, guarantees and technical advisory services. UN ويعمل البنك الدولي للانشاء والتعمير على الحد من الفقر في البلدان ذات الدخل المتوسط من خلال تعزيز التنمية المستدامة، عن طريق القروض والضمانات وخدمات الاستشارات التقنية.
    European Bank for Reconstruction and Development UN 1- البنك الأوروبي للانشاء والتعمير
    1. The European Bank for Reconstruction and Development would like to congratulate the Working Group for developing model legislative provisions that address in a constructive way many of the issues fundamental to facilitating the financing of infrastructure concessions. UN 1- يود المصرف الأوروبي للانشاء والتعمير أن يهنئ الفريق العامل على وضع أحكام تشريعية نموذجية تتناول على نحو بناء العديد من المسائل الأساسية الرامية إلى تيسير تمويل امتيازات البنية التحتية.
    7. Finally, it is gratifying to note that the Office of the General Counsel of the European Bank for Reconstruction and Development now formally refers to the UNCITRAL Legislative Guide as a benchmark of best internationally accepted standards. UN 7- أخيرا، من دواعي الغبطة ملاحظة أن مكتب المستشار القانوني العام للمصرف الأوروبي للانشاء والتعمير أصبح يرجع رسميا إلى دليل الأونسيترال التشريعي باعتباره مَعْلما لأفضل المعايير المقبولة دوليا.
    5. European Bank for Reconstruction and Development UN ٥ - المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير
    2/ Washington, D.C., International Bank for Reconstruction and Development/World Bank, 1993. UN )٢( واشنطن العاصمة، البنك الدولي للانشاء والتعمير/البنك الدولي، ١٩٩٣.
    In addition, the Board approved and submits herein, for the concurrence of the General Assembly in accordance with article 13 of the Fund's Regulations, the texts of new Agreements on the transfer of pension rights, with the Asian Development Bank (ADB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). UN وبالاضافة إلى ذلك وافق المجلس على نصي الاتفاقين الجديدين بشأن نقل حقوق المعاشات التقاعدية، اللذين سيجري ابرامهما مع المصرف اﻵسيوي للتنمية والمصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير. وهو يقدم النصين في هذا التقرير لكي تنظر الجمعية العامة في الموافقة عليهما وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للصندوق.
    * The Secretariat wishes to express its appreciation to the Private Sector Development Department of the International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) for having contributed the substance of this draft chapter. UN ـ * تود اﻷمانة أن تعرب عن تقديرها لادارة تنمية القطاع الخاص بالبنك الدولي للانشاء والتعمير )البنك الدولي( لمساهمتها بمادة مشروع هذا الفصل . V.98-52087
    Article 21.3 provides that " the Global Environment Facility of the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the International Bank for Reconstruction and Development shall be the international entity entrusted with the operation of the financial mechanism referred to in Article 11 on an interim basis. UN ٤٦- تنص المادة ١٢-٣ على أن " يكون مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي للانشاء والتعمير الكيان الدولي الذي يُعهد اليه بتشغيل اﻵلية المالية المشار اليها في المادة ١١ وذلك بصورة مؤقتة.
    A model for the development of modern legislation on security interests is offered in the Model Law on Secured Transactions, which was prepared by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to assist legislative reform efforts in central and eastern European countries. UN ٠٣ - ويتضمن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة ، الذي أعده المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير لدعم جهود الاصلاح التشريعي في بلدان وسط وشرقي أوروبا ، نموذجا لوضع تشريع عصري بشأن الضمانات .
    23. Measures would also be necessary to increase the flow of ODA as well as multilateral funding through the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA), since most developing countries continued to need concessional assistance to finance their development and complement private capital flows. UN ٢٣ - كذلك يلزم اتخاذ تدابير لزيادة تدفق المعونة الانمائية الرسمية والتمويل المتعدد اﻷطراف عن طريق البنك الدولي للانشاء والتعمير (IBRD) والمؤسسة الانمائية الدولية (IDA)، ﻷن معظم البلدان النامية لا تزال بحاجة إلى المساعدة التساهلية من أجل تمويل التنمية فيها واستكمال تدفقات رأس المال الخاص إليها.
    A model for the development of modern legislation on security interests is offered in the Model Law on Secured Transactions, which was prepared by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to assist legislative reform efforts in central and eastern European countries.European Bank for Reconstruction and Development, Model Law on Secured Transactions, London, 1994. UN ويتضمن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة ، الذي أعده المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير ، لدعم جهود الاصلاح التشريعي في بلدان وسط وشرقي أوروبا ،)٢( نموذجا لوضع تشريع عصري بشأن الضمانات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more