"للانضمام إلى توافق الآراء بشأن" - Translation from Arabic to English

    • to join the consensus on
        
    Ms. Robl (United States of America) said that her delegation was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 52 - السيدة روبل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها مسرور للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    While prepared to join the consensus on the organization of the meeting, my delegation wishes to stress the importance of the single integrated package of decisions, as suggested in the Secretary-General's report. UN وبينما وفد بلدي مستعد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن تنظيم الاجتماع، يود أن يشدد على أهمية مجموعة متكاملة واحدة من القرارات، كما اقترح تقرير الأمين العام.
    On the basis of what we have been furnished, we are now satisfied on the bona fides of this Community, and, therefore, we are now prepared to join the consensus on this agenda item. UN وبالاستناد إلى ما تم تزويدنا به، نود أن نعرب عن اقتناعنا بحسن نية هذه الجماعة، ولذلك، فنحن على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The Controller's explanation had satisfied him that training would benefit only that particular Mission and he was therefore willing to join the consensus on the draft resolution. UN إلا أن شرح المراقب المالي قد أقنعه بأن التدريب لن تستفيد منه سوى تلك البعثة بالذات وبالتالي فهو مستعد الآن للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    In the same spirit, on 7 August this year, China expressed its willingness to join the consensus on the " Five Ambassadors " initiative with regard to the programme of work of the Conference on Disarmament. UN وبهذه الروح نفسها، أعربت الصين في 7 أب/ أغسطس من هذا العام، عن استعدادها للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مبادرة " السفراء الخمسة " المتعلقة ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    My delegation also welcomes the fact that China and the Russian Federation, among others, have recently shown flexibility by indicating that they are prepared to join the consensus on the A-5 initiative on the programme of work, as amended. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بالمرونة التي أبداها كل من الصين والاتحاد الروسي مؤخرا بإعلانهما، من جملة أمور أخرى، عن استعدادهما للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مبادرة السفراء الخمسة المتعلقة بوضع برنامج عمل، وبصيغتها المعدلة.
    While his delegation was ready to join the consensus on the draft resolution owing to its commitment to maintaining peace in the Sudan, it was doing so on the understanding that no precedent was being created and that such matters were for the General Assembly to decide. UN وأضاف قائلا إنه على الرغم من أن وفده على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار نظرا لالتزامه بصون السلام في السودان فإنها تفعل ذلك على أساس أن الأمر لا يتعلق بخلق سابقة وأن الجمعية العامة هي التي تصدر قرارات بشأن هذه القضايا.
    In order to facilitate an early start to substantive work in the CD, the Chinese delegation stated its readiness to join the consensus on the A-5 proposal on 7 August last year. UN فمن أجل تيسير بدء الأعمال الموضوعية لمؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر، أوضح الوفد الصيني استعداده للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مقترح السفراء الخمسة المقدّم في 7 آب/أغسطس من العام الماضي.
    44. Mr. Lukiyantsev (Russian Federation) said that his delegation was pleased to join the consensus on that important resolution in view of the fact that another interested delegation had agreed to withdraw its own proposal. UN 44 - السيد لوكيانتسيف (الاتحاد الروسي): قال أن وفد بلده مرتاح للانضمام إلى توافق الآراء بشأن ذلك القرار المهم نظرا لأن أحد الوفود المهتمة الأخرى قد وافق على سحب اقتراحه.
    7. Ms. Hughes (United States of America), explaining her delegation's position, said that it was pleased to join the consensus on the draft resolution. UN 7- السيدة هيوز (الولايات المتحدة الأمريكية): أوضحت موقف وفد بلدها فقالت أنها مسرورة للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Thus, in August 2003, we indicated our readiness to accept the mandate for an ad hoc committee on PAROS contained in the five Ambassadors' proposal and our willingness to join the consensus on that proposal. UN وعليه، فقد أعربنا في آب/أغسطس 2003 عن استعدادنا لقبول الولاية المقرر إسنادها إلى لجنة مخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والواردة في مقترح السفراء الخمسة، كما أبدينا استعدادنا للانضمام إلى توافق الآراء بشأن ذلك المقترح.
    52. Ms. Nicodemos (Brazil) said that the Brazilian Constitution enshrined the principle of the State's responsibility for the prevention and elimination of all forms of violence against women; she therefore welcomed the opportunity to join the consensus on draft resolution A/C.3/55/L.13/Rev.1. UN 52 - السيدة نيكوديموس (البرازيل): قالت إن الدستور البرازيلي يكرس مبدأ مسؤولية الدولة عن منع واستئصال جميع أشكال العنف ضد المرأة، ولذلك رحبت بالفرصة التي أتيحت لها للانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.3/55/L.13/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more