"للاهتمام ملاحظة أن" - Translation from Arabic to English

    • interesting to note that
        
    It is interesting to note that the audit which focused on compliance with UNHCR sub-agreements and use of resources rendered an unqualified opinion on the accounts of the Office of the Prime Minister. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن مراجعة الحسابات التي ركزت على مدى الامتثال للاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية وحالة استخدام الموارد أصدرت رأيا خاليا من التحفظات بشأن حسابات مكتب رئيس الوزراء.
    Using this number as a general average, which is extremely generous, it is interesting to note that twice as many people die from peanut allergies a year than from terrorist acts. Open Subtitles باستخدامهذاالعددكمتوسطسنوي ، من المثير للاهتمام ملاحظة أن ضعف هذا العدد يموتونفيالسنةبسببالحساسيةللفول السوداني.
    While both of those institutions may have, for some, performed less well than expected, it is interesting to note that only the Conference on Disarmament is being singled out for its inactivity. UN وفي حين كان أداء هاتين المؤسستين، بالنسبة الى البعض، أقل من المتوقع، فالمثير للاهتمام ملاحظة أن مؤتمر نزع السلاح هو الذي يجري استفراده بسبب ركوده.
    7. It is interesting to note that another group of countries take the opposite view. UN 7- ومن ناحية أخرى، من المثير للاهتمام ملاحظة أن مجموعة أخرى من البلدان ترى نقيض ذلك.
    The analogies had their limitations, but it had been interesting to note that Chapter IV transposed a general assumption of responsibility from a national legal system and that had proved a source of difficulties. UN بيد أن لعمليات القياس هذه حدودها، ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الفصل الرابع قد نقل افتراضا عاما للمسؤولية من نظام قانوني وطني، وهو ما ثبت أنه مصدر للصعوبات.
    In that regard, it is interesting to note that it is among the same group of countries that usually fund development activities that pledges are being made for significant increases in official development assistance. UN وفي هذا الصدد، من المثير للاهتمام ملاحظة أن التعهدات بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة، تُقدم بين نفس مجموعة البلدان التي تمول أنشطة التنمية في العادة.
    It is interesting to note that it was the permanent members of the Security Council that found their opinions rejected most often; together, the permanent members were parties to 123 de-listing proposals. C. Monitoring Team UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن وجدوا أن آراءهم هي التي ترفضها اللجنة في معظم الأحيان، وكان الأعضاء الدائمون، جميعهم، أطرافا في 123 اقتراح مؤقت لرفع أسماء من القائمة.
    It is interesting to note that, while undoubtedly a social right, the right to free access to primary education received by its precise wording, quite exceptionally, the same protection as if it were a civil right. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الحق في التعليم الابتدائي المجاني، رغم كونه يشكل قطعاً حقاً اجتماعياً، قد حظي بسبب صياغته الدقيقة، بشكل استثنائي، بنفس الحماية التي تحظى بها الحقوق المدنية.
    However, it is interesting to note that the staff and personnel costs actually increased substantially, by $545,000, or 48 per cent, from the biennium 1990-1991. UN بيد أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن تكاليف الموظفين واﻷفراد قد زادت في الواقع زيادة كبيرة، بما يبلغ ٠٠٠ ٥٤٥ دولار، أي بنسبة ٤٨ في المائة، عنها في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    20. It is interesting to note that, for the first time in his handling of human rights in the Sudan, Gáspár Bíró referred to atrocities against civilians being committee by the SPLA factions. UN ٢٠ - ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن غاسبر بيرو، أشار، للمرة اﻷولى لدى تناوله لحقوق الانسان في السودان، إلى الفظائع التي ارتكبتها فصائل جيش تحرير شعب السودان ضد مدنيين.
    It is quite interesting to note that the abbreviation of the World Programme of Action for Youth is " WPAY " , which in English is pronounced " we pay " , because I am certain that young people are willing to contribute. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن الاسم المختصر للبرنامج العالمي للشباب باللغة الإنكليزية هو " WEPAY " التي معناها " نحن ندفع " ، لأنني أعتقد أن الشباب مستعدون للمساهمة.
    It is interesting to note that the straddling fish stocks Agreement has modified the Tribunal's competence to prescribe provisional measures, since it allows the Tribunal to prescribe provisional measures not only to protect the rights of the parties, but also to prevent damage to the fish stocks in question. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن اتفاق الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق قد عدّل اختصاص المحكمة في فرض تدابير مؤقتة، حيث أنه يسمح للمحكمة بـأن تـفرض تدابير مؤقتة ليس لحماية حقوق الأطراف فحسب، بل أيضا لمنع حدوث أضرار للأرصدة السمكية المعنية.
    26. It was interesting to note that those in favour of supposedly improving the methodology had no intention of addressing the question of the maximum assessment rate, or ceiling, which was the main cause of distortion in the scale of assessments. UN 26 - وأضاف قائلا إنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن الذين يؤيدون التحسين المفترض للمنهجية لا توجد لديهم أي نية لمعالجة مسألة المعدل الأقصى للأنصبة المقررة، أو الحد الأعلى، والذي كان السبب الرئيسي لتشويه جدول الأنصبة المقررة.
    It is interesting to note that before becoming the leader of the Greek Cypriot administration Mr. Clerides had admitted, in his memoirs, Cyprus: My Deposition, that there have been two administrations in the island since the destruction of the 1960 Republic of Cyprus by the Greek Cypriot side in 1963. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن السيد كلاريدس قد اعترف في مذكراته " قبرص: شهادتي " قبل أن يصبح قائدا للإدارة القبرصية اليونانية، بأنه كانت هناك إدارتان في الجزيرة منذ القضاء على جمهورية قبرص المنشأة عام 1960 على يد الجانب القبرصي اليوناني في عام 1963.
    (5) It is interesting to note that the procedure for formulating reservations does not necessarily follow the one generally required for the expression of the State's consent to be bound. UN 5) ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن إجراءات إبداء التحفظات لا تتقيد، بالضرورة، بالإجراءات المتَّبعة بصفة عامة في الإعراب عن موافقة الدولة على الالتزام.
    (5) It is interesting to note that the procedure for formulating reservations does not necessarily follow the one generally required for the expression of the State's consent to be bound. UN 5) ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن إجراءات صوغ التحفظات لا تتقيد، بالضرورة، بالإجراءات المتَّبعة بصفة عامة في الإعراب عن موافقة الدولة على الالتزام.
    Although the link cannot been clearly established, it is interesting to note that in 1999, the Malaysian Government informed the Secretary-General of its decision to partially withdraw its reservations. UN ودونما صلة مؤكدة بما سبق، فإن من المثير للاهتمام ملاحظة أن الحكومة الماليزية قد أبلغت الأمين العام بقرارها سحب تحفظاتها جزئيا في عام 1999 ().
    It is interesting to note that 98 per cent of the women interviewed reported some reduction in the violent behaviour of their spouses following their participation in " Men taking action " and 31 per cent of the women interviewed reported that their male partners had actually stopped abusing them in the 12 months following the project. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن ٩٨ في المائة من النساء اللاتي أجريت معهن مقابلات أبلغن عن حدوث تراجع نسبي في سلوك العنف لدى أزواجهن عقب مشاركتهم في برنامج " رجال يتحركون " ، بينما أبلغت ٣١ في المائة من النساء اللاتي أجريت معهن مقابلات عن توقف عشرائهن من الذكور فعليا عن إذايتهن في الاثنى عشر شهرا التي أعقبت المشروع.
    It is interesting to note that the adopted Conference targets in 2005 called for 8 per cent of total population assistance for STDs/HIV/AIDS prevention activities, 62 per cent for family planning services, 29 per cent for basic reproductive health services and 1 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. UN ومن الملفت للاهتمام ملاحظة أن الأهداف التي اعتمدها المؤتمر لعام 2005 دعت إلى تخصيص نسبة 8 في المائة من إجمالي المساعــدة السكانية لأنشطـــة الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز؛ و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة؛ و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و 1 في المائة للبحوث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية.
    Although the problem raised by India's reservation had more to do with procedure than with the content of the reservation, it is nonetheless interesting to note that it was resolved after the Indian representative assured the Sixth Committee of the United Nations General Assembly that the Indian declaration was not a reservation, but merely a declaration of policy. UN ومن المؤكد أن المشكل الذي طرحه التحفظ الهندي يتعلق بالإجراءات المتبعة أكثر مما يتعلق بالتحفظ نفسه؛ غير أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن المشكل قد تأتت تسويته في أعقاب التأكيدات التي أعرب عنها ممثل الهند للجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة والتي تفيد بأن الأمر لا يتعلق فعلا بتحفظ، بل يتعلق بمجرد إعلان عن النوايا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more