Exchange of data would amplify the beneficial aspects of marine scientific research in the Arctic. | UN | ومن شأن تبادل البيانات أن يغني الجوانب المفيدة للبحث العلمي البحري في منطقة القطب الشمالي. |
The Commission was encouraged to continue developing its role as the focal point for marine scientific research. | UN | وشجعت اللجنة على مواصلة تطوير دورها بوصفها مركز التنسيق للبحث العلمي البحري. |
On the other hand, it will serve to encourage Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, charitable foundations and scientific institutions to give high priority to marine scientific research, from which all of us can benefit. | UN | ومن جهة أخرى، سيؤدي إلى تشجيع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية والمؤسسات العلمية على إعطاء أولوية عليا للبحث العلمي البحري الذي يمكن أن نستفيد منه جميعنا. |
In the EU, we will encourage better cooperation and coordination of marine scientific research in fisheries and environment. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، سنشجع تعاونا أفضل وتنسيقا للبحث العلمي البحري بشأن مصائد الأسماك والبيئة. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea provides the basic legal regime for marine scientific research in the Arctic Ocean and the legal balance between national interests and common interests in this regard. | UN | وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار النظام القانوني الأساسي للبحث العلمي البحري في المحيط المتجمد الشمالي والتوازن القانوني بين المصالح الوطنية والمصالح المشتركة في هذا الصدد. |
273. A number of States also raised concerns over the possible impacts of marine scientific research on marine biodiversity. | UN | 273 - كذلك أثار عدد من الدول شواغل فيما يتعلق بالآثار المحتملة للبحث العلمي البحري المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري. |
They are worth bearing in mind because they correspond to some of the issues that the international community is still facing and the difficulties that still persist in the implementation of the legal regime for marine scientific research under the Convention. | UN | ويجدر إيلاء الاهتمام لهذه التوصيات لأنها تناظر بعضا من المسائل التي لا يزال المجتمع الدولي يواجهها والصعوبات التي لا تزال تستعصي في تنفيذ النظام القانوني للبحث العلمي البحري في إطار الاتفاقية. |
It establishes a comprehensive and forward-looking framework for the protection of the marine environment, a regime for marine scientific research, principles for the transfer of technology and, finally, a binding and comprehensive system for the settlement of disputes. | UN | وهي تنشئ إطارا شاملا ومتطلعا للأمام لحماية البيئة البحرية، ونظاما للبحث العلمي البحري ومبادئ لنقل التكنولوجيا، وأخيرا، نظاما ملزما وشاملا لتسوية النـزاعات. |
Others preferred the establishment of internationally agreed codes of conduct, such as an international code of conduct for responsible marine scientific research, based on the model of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | وفضّلت وفود أخرى وضع مدونات سلوك دولية يُتفق عليها، مثل مدونة سلوك دولية للبحث العلمي البحري المسؤول، على غرار مدونة السلوك المسؤول في صيد الأسماك، التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة. |
These delegations recalled that it had been pointed out during the fifth meeting of the Consultative Process that the Convention did not provide a definition of marine scientific research and did not mention " bioprospecting " and that the distinction between pure and applied marine scientific research had never been accepted universally, since there was no perceivable difference in the activity or method. | UN | وذكرت تلك الوفود أنه أشير خلال الاجتماع الخامس للعملية الاستشارية إلى أن الاتفاقية لم تورد تعريفا للبحث العلمي البحري ولم تشر إلى ' ' التنقيب البيولوجي``، وأن التمييز بين البحث العلمي البحري البحت والتطبيقي لم يحظ أبدا بقبول شامل، بما أنه لا يوجد فرق ملموس في النشاط أو الأسلوب المتبع. |
Legal regime for marine scientific research | UN | 1 - النظام القانوني للبحث العلمي البحري |
A. Plan of action for marine scientific research | UN | ألف - خطة عمل للبحث العلمي البحري |
- Consideration of ways and means to ensure the promotion of marine scientific research in relevant international forums, i.e. through recommendations to IOC; | UN | - النظر في سبل ووسائل الترويج للبحث العلمي البحري في المنتديات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك من خلال تقديم توصيات إلى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية |
216. A key element of marine scientific research is the ability to draw on a broad-based range of tools, including linking space-based and in situ observations. | UN | 216 - وثمة عنصر رئيسي للبحث العلمي البحري وهو القدرة على الاستفادة من طائفة واسعة النطاق من الأدوات تشمل الربط بين الملاحظات المأخوذة من الفضاء وتلك المأخوذة من الموقع. |
231. Other delegations emphasized that the protection of the marine environment, as well as an integrated approach to coastal management, were important elements that must be part of any marine scientific research programme and objective. | UN | 231 - وشددت وفود أخرى على أن حماية البيئة البحرية واعتماد نهج متكامل لإدارة السواحل يمثلان عنصرين هامين يجب أن يدخلا في أي برنامج أو هدف للبحث العلمي البحري. |
Implementation of Part XIII of UNCLOS as a first step in a plan of action for marine scientific research | UN | ألف - إنفاذ أحكام الجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 كخطوة أولى في إطار خطة عمل للبحث العلمي البحري |
4. For several decades the hydrography of the seabed and the geology of the subsurface of the deep oceans and outer edge of continental margins have been important targets of marine scientific research throughout the world. | UN | 4 - ظلت هيدورغرافيا قاع البحر وجيولوجيا الطبقات السفلى للمحيطات العميقة والطرف الخارجي للحواف القارية أهدافا هامة للبحث العلمي البحري على نطاق العالم على مدار عقود طويلة. |
Perhaps the most important way in which the Authority can contribute to the overall scheme for ocean governance set out in the Convention and the Agreement is as a repository of scientific data and information on the deep seabed and as a catalyst for marine scientific research in the international Area. | UN | وربما كانت أهم طريقة يمكن للسلطة أن تسهم بها في التخطيط العام لإدارة المحيطات، حسبما ورد في الاتفاقية والاتفاق، هي أن تكون مستودعا للبيانات والمعلومات العلمية بشأن قاع البحار ومحفزاً للبحث العلمي البحري في المنطقة الدولية. |
Such guidelines should privilege marine scientific research undertaken in cooperation, including cooperation without discrimination between scientists from coastal States and States not bordering the Arctic, and marine scientific research enhancing knowledge about environmental matters. | UN | وينبغي أن تولي هذه المبادئ التوجيهية الأفضلية للبحث العلمي البحري الذي يجري عن طريق التعاون، بما في ذلك التعاون من دون تمييز بين علماء الدول الساحلية والدول التي ليس لها حدود مع منطقة القطب الشمالي، للبحث العلمي البحري الذي يعزز المعرفة بالمسائل البيئية. |
79. One delegation proposed that, pursuant to the provisions related to the establishment of regional marine scientific and technological research centres contained in the Convention, the Meeting of States Parties should establish an African institute for the oceans, which would, in particular, play a role in marine scientific research and marine technology. | UN | 79 - اقترح أحد الوفود أن يقوم اجتماع الدول الأطراف، عملا بأحكام الاتفاقية المتعلقة بإنشاء مراكز إقليمية للبحث العلمي البحري والتكنولوجي، بإنشاء معهد أفريقي للمحيطات يقوم بدور خاص في مجالي البحث العلمي البحري والتكنولوجيا البحرية. |