"للبحرية" - Translation from Arabic to English

    • Navy
        
    • naval
        
    • Marines
        
    • Marine
        
    The Government also provided additional details surrounding the disappearance of a priest at a Sri Lankan Navy checkpoint. UN وقدمت الحكومة أيضاً تفاصيل إضافية تلف حول ظروف اختفاء قس في نقطة تفتيش تابعة للبحرية السريلانكية.
    What do you call firing at a US Navy helicopter? Open Subtitles ماذا تسمون اطلاق على طائرة هليكوبتر تابعة للبحرية الامريكية؟
    In fact, that was my first time on a Navy ship. Open Subtitles تلك كانت أول مرة لي على متن سفينة تابعة للبحرية
    In addition, two helicopters based on the military naval ship, which were not included in the budget, were temporarily utilized. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى بصورة مؤقتة استخدام طائرتين ترابطان على متن سفينة حربية تابعة للبحرية. 200.0 2 دولار
    The lab where you're conductingthe Navy tests on thursday. Open Subtitles المختبر الذي تديره لعمل الاختبار للبحرية يوم الخميس
    Yeah, man I don't know what I would've done without the Navy. Open Subtitles لا أعلم ماذا كان سوف يجري لي إذا لم أنضّم للبحرية.
    However, this Vichy Government continues to control a vast colonial empire and ***** is still a powerful Navy. Open Subtitles ومع ذلك، استمرت حكومة فيشي للسيطرة على امبراطورية واسعة الاستعمارية. ومازال لديها قوة كبيرة تابعة للبحرية.
    He's a Navy pilot, and we're proud, but it's challenging. Open Subtitles انه طيار تابع للبحرية ونحن فخورون . ويعتبر تحدي
    Vessel in vicinity 48 degrees North, 15 degrees West, this is US Navy Warship 151 on your starboard bow. Open Subtitles الى السفينة المجاورة 48 درجة ,شمالاً, 15 درجة غرباً هنا سفينة تابعة للبحرية الأمريكية على يمين سفينكم
    On the western portion of Vieques, the Navy operated an ammunition facility until 1948, when the facility ceased operations. UN أما في الجزء الغربي من الجزيرة، فقد كان للبحرية مستودعات للذخائر حتى عام 1948، حينما توقف العمل فيها.
    Other members include the Commanders-in-Chief of the Navy and the Air Force, and the 12 Army Regional Commanders. UN ومن بين اﻷعضاء اﻵخرين القائد اﻷعلى للبحرية والقائد اﻷعلى للقوات الجوية، وقادة الجيش الاثنا عشر في اﻷقاليم.
    The following month, the United Nations-controlled zone was violated by a Yugoslav Navy missile boat. UN وفي الشهر التالي، قام زورق حامل للقذائف تابع للبحرية اليوغوسلافية بانتهاك المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة.
    On 29 May, unknown persons opened fire at a Navy helicopter transporting a seriously injured Albanian girl to an Italian hospital. UN وفي ٢٩ أيار/مايو، أطلق مجهول النار على طائرة هليكوبتر تابعة للبحرية كانت تقل فتاة ألبانية جريحة إلى مستشفى إيطالي.
    In addition, 99 housing units in the Navy's South Finegayan housing area are being revitalized. UN وعلاوة على هذا، فقد تم تجديد 99 وحدة سكنية في منطقة ساوث فاينغايان السكنية التابعة للبحرية.
    Four persons, including a priest, were last seen at Sri Lankan Navy checkpoints. UN وقد شوهد أربعة أشخاص، من بينهم قس، آخر مرة في إحدى نقاط التفتيش التابعة للبحرية السريلانكية.
    A humanitarian demining training was carried out for the demining unit of the Navy. UN ونُظمت دورة تدريبية تناولت إزالة الألغام لأغراض إنسانية لصالح وحدة إزالة الألغام التابعة للبحرية.
    I went to a naval review once. Before you were born. Open Subtitles ذات مرّة ، ذهبتُ لأشاهد عرضاً للبحرية كان قبل ولادتكِ
    The Maritime Task Force also continued to provide regular training to the Lebanese naval forces at sea and on land. UN كما واصلت فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة تقديم تدريب منتظم للبحرية اللبنانية في البحر والبر.
    A case in point is the attack on an Israeli naval vessel which took place on Saturday off the coast of Gaza. UN ودليل على ذلك الهجوم على سفينة تابعة للبحرية الإسرائيلية يوم السبت قبالة ساحل غزة.
    Joined the Marines straight out of high school, 1979. What year did you enlist? Open Subtitles ذهبت للبحرية في 1979,مباشرتاً بعدها ما سنة انحلالك؟
    Sir, suspect was tracked to a Marine storage facility. Open Subtitles سيدي، تم تعقب المشتبه به إلى منشأة تخزين تابعة للبحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more