"للبحر الكاريبي" - Translation from Arabic to English

    • the Caribbean Sea
        
    • of the Caribbean
        
    • for the Caribbean
        
    • UNEP Caribbean
        
    • a Caribbean Sea
        
    • Caribbean region
        
    • to the Caribbean
        
    • that the Caribbean
        
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    61/197 Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    9. Existing instruments are not always sufficient to provide the desired level of protection for the Caribbean Sea. UN 9 - والصكوك القائمة لا تكفي دائما لتوفير المستوى المرغوب من الحماية للبحر الكاريبي.
    The data collected showed that the primary pollutants to the Caribbean Sea are from land-based sources. UN وأظهرت البيانات التي تم جمعها أن الملوثات الرئيسية للبحر الكاريبي تأتي من مصادر برية.
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    61/197 Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    The Group supported the efforts of Caribbean States to gain international recognition of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development. UN وتؤيد مجموعته جهود الدول الكاريبية لكسب اعتراف دولي للبحر الكاريبي كمنطقة خاصة داخل سياق التنمية المستدامة.
    Antillean schools also took part in the regional Caribbean Sea Project for the protection and preservation of the Caribbean Sea. UN كما شاركت مدارس جزر الأنتيل في المشروع الإقليمي للبحر الكاريبي لحماية وصون البحر الكاريبي.
    Report of the Secretary-General: towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations UN تقرير الأمين العام: نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    We know not the waves of the Mediterranean, but the capricious tides of the Caribbean. UN ونحن لا نعرف أمواج البحر الأبيض المتوسط، بل الأمواج المضطربة للبحر الكاريبي.
    Because of the importance and dependence that many of our countries have for the Caribbean Sea, it is not a mere intellectual or academic exercise to preserve the Caribbean environment and ecosystem. This should rather be seen in the context of for an economic security strategy for all our Governments. UN وبسبب ما للبحر الكاريبي من أهمية لكثير من بلداننا وبسبب اعتمادها عليه، ليس من قبيل العمل الفكري أو الأكاديمي المجرد صون بيئة الكاريبي ونظامه الإيكولوجي؛ بل ينبغي النظر إلى ذلك في سياق استراتيجية أمن اقتصادي لكل حكوماتنا.
    In addition, the Regional Coordination Unit of the UNEP Caribbean Environment Programme and the secretariat of the Organization of Eastern Caribbean States coordinate and harmonize activities of their member countries with the aim of improving the implementation and minimize duplication of programmes, projects and activities under the Cartagena Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة التنسيق الإقليمي لبرنامج البيئية للبحر الكاريبي وأمانة منظمة دول شرق البحر الكاريبي بتنسيق ومواءمة أنشطة البلدان الأعضاء بهدف تحسين التنفيذ والحد من ازدواجية البرامج والمشروعات والأنشطة في نطاق اتفاقية كارتاخينا.
    a Caribbean Sea assessment is being implemented with technical and financial help from UNEP. UN ويجري تنفيذ تقييم للبحر الكاريبي بمساعدة فنية ومالية يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It sets ambitious goals to regulate domestic sewage discharges into the waters of the wider Caribbean region. UN وهو يتوخى غايات طموحة لتنظيم تصريفات مياه المجارير المحلية في مياه الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي.
    60. CARICOM reported that the Caribbean region had a number of initiatives for the sustainable and collaborative management of the Caribbean Sea and its resources. UN 60 - أفادت الجماعة الكاريبية بأن منطقة البحر الكاريبي لديها عدة مبادرات لإدارة مستدامة وتعاونية للبحر الكاريبي وموارده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more