"للبحوث في" - Translation from Arabic to English

    • research in
        
    • for research into
        
    • for research on
        
    • of research into
        
    • de Recherche en Informatique et
        
    Besides, a Human Rights Research Centre has been set up within the National Academy of Social Sciences to conduct research in human rights. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئ مركز للبحوث في مجال حقوق الإنسان داخل الأكاديمية الوطنية للعلوم الاجتماعية لإجراء البحوث في مجال حقوق الإنسان.
    The Arctic Ocean should continue to be a priority area for research in the area of climate change. UN ويجب أن يستمر المحيط القطبي ليصبح من المجالات ذي الأولوية للبحوث في مجال تغير المناخ.
    Additional resources had been allocated for research in teacher education and teaching methods. UN وخُصصت موارد إضافية للبحوث في مجال تعليم المدرسين وأساليب التدريس.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    246. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 246- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    The Youth Division of the Ministry of Education provides financial support for research on youth policy and youth work. UN تقدم شعبة الشباب في وزارة التعليم دعماً مالياً للبحوث في مجالي سياسة الشباب وعمل الشباب.
    - Survey of research into gender resulting in the collection of 120 titles after responses came from 26 universities, 15 polytechnics and 52 research centres all over the country UN - دراسة استقصائية للبحوث في الجنس أسفرت عن جمع 120 عنوانا بعد تلقي استجابات من 26 جامعة و 15 معهدا للفنون التطبيقية و 52 مركزا للبحوث في جميع أنحاء البلد.
    Expenditure on separately budgeted research in universities UN الإنفاق وفقاً لميزانيات مستقلة للبحوث في الجامعات
    Trust Fund for research in regional cooperation in Asia and in new and renewable energy resources UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Expenditure on separately budgeted research in universities UN اﻹنفاق وفقاً لميزانيات مستقلة للبحوث في الجامعات بحسب الميدان
    International Centre for research in Agro-Forestry UN المركز الدولي للبحوث في مجال الحراجة الزراعية
    ∙ Funds for research in the areas of sustainable development are often lacking. UN ● كثيرا ما لا تتوفر اﻷموال اللازمة للبحوث في مجالات التنمية المستدامة.
    International Center for research in Agroforestry UN المركز الدولي للبحوث في مجال الحراجة الزراعية
    They provide a useful resource base for research in the area of international law and practice. UN فهي توفر قاعدة مفيدة من الموارد للبحوث في مجال القانون الدولي والممارسة الدولية.
    (v) Priority areas of research in member States. UN `5` مجالات الأولوية للبحوث في الدول الأعضاء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    265. Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. UN 265- إنشاء البنية الأساسية المطلوبة للبحوث في مجال تأثيرات التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء.
    Towards that end, we in Nigeria have established a national scientific institute for research on HIV/AIDS and intensified public awareness programmes. UN ومن أجل هذه الغاية أنشأنا، في نيجيريا، معهدا علميا وطنيا للبحوث في مجال الإيدز وبرامج مكثّفة للتوعية العامة.
    The organization is an international centre for research on geopolitical and environmental structures. UN المنظمة هي مركز دولي للبحوث في الهياكل الجيوسياسية والبيئية.
    However, it should be stressed that the Chinese Government will maintain its stance against reproductive human cloning and will strengthen its regulation and control of research into therapeutic cloning in order to ensure that human dignity and the internationally shared ethical concept of human life will not be undermined. UN ولكن ينبغي التشديد على أن حكومة الصين ستُبقي على موقفها المناهض للاستنساخ لأغراض التكاثر، وستعزز تنظيمها ومراقبتها للبحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج بغية ضمان عدم تقويض الكرامة الإنسانية والمفهوم الأخلاقي المشترك للحياة البشرية على الصعيد الدولي.
    105. UNU support for the strengthening of the Computer Science Department of the University of Yaounde (UY) as a regional centre of excellence continued during this year under the framework of the Agreement of Cooperation between UNU, the University of Yaounde and the Institut National de Recherche en Informatique et Automatique (INRIA), France. UN ١٠٥ - واستمر الدعم المقدم من جامعة اﻷمم المتحدة لتعزيز قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي باعتباره مركزا إقليميا ممتازا استمر خلال هذا العام في إطار اتفاق التعاون المبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة ياوندي والمعهد الوطني للبحوث في مجال معالجة المعلومات والتشغيل اﻵلي بفرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more