"للبرامج الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other programmes
        
    Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN وخصصت للبرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من إجمالي الموارد.
    There have also been pledges of additional bilateral support for other programmes related to the electoral process, such as voter education and national observers. UN وكانت هناك تعهدات أيضا بدعم ثنائي إضافي للبرامج الأخرى المتصلة بالانتخابات مثل توعية الناخبين والمراقبين الوطنيين.
    Less than 1 per cent of the total resources is related to other programmes. UN ورصدت للبرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من إجمالي الموارد.
    Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN ورُصدت للبرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد.
    Less than one per cent of the total resources are related to other programmes. UN ورصدت للبرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من إجمالي الموارد.
    Furthermore, funding must also be ensured for other programmes aimed at including children with disabilities into mainstream education, inter alia by renovating schools to render them physically accessible to children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن يؤمَّن التمويل أيضاً للبرامج الأخرى الرامية إلى إدماج الطفل المعوق في التعليم، وذلك من خلال أمور منها تحديث المدارس لجعلها ميسورة مادياً للطفل المعوق.
    Furthermore, funding must also be ensured for other programmes aimed at including children with disabilities into mainstream education, inter alia by renovating schools to render them physically accessible to children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن يؤمَّن التمويل أيضاً للبرامج الأخرى الرامية إلى إدماج الطفل المعوق في التعليم، وذلك من خلال أمور منها تحديث المدارس لجعلها ميسورة مادياً للطفل المعوق.
    The operational concept of the integrated financing strategy (IFS) is that the GM contribute to effectively implementing national action programmes (NAPs) or other programmes relevant to SLM. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    The operational concept of the integrated financing strategy (IFS) is that the GM contribute to effectively implementing national action programmes (NAPs) or other programmes relevant to SLM. UN والمفهوم التنفيذي لاستراتيجية التمويل المتكاملة هو أن تسهم الآلية العالمية في التنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية أو للبرامج الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    Furthermore, funding must also be ensured for other programmes aimed at including children with disabilities into mainstream education, inter alia by renovating schools to render them physically accessible to children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أن يؤمَّن التمويل أيضاً للبرامج الأخرى الرامية إلى إدماج الطفل المعوق في التعليم، وذلك من خلال أمور منها تحديث المدارس لجعلها سهلة الوصول مادياً للطفل المعوق.
    Furthermore, funding must also be ensured for other programmes aimed at including children with disabilities into mainstream education, inter alia by renovating schools to render them physically accessible to children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أيضاً أن يؤمَّن التمويل للبرامج الأخرى الرامية إلى إدماج الطفل المعوق في التعليم، وذلك من خلال أمور منها تحديث المدارس بحيث يتيسر وصول الطفل المعوق إليها مادياً.
    Furthermore, funding must also be ensured for other programmes aimed at including children with disabilities into mainstream education, inter alia by renovating schools to render them physically accessible to children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، يجب أيضاً أن يؤمَّن التمويل للبرامج الأخرى الرامية إلى إدماج الطفل المعوق في التعليم، وذلك من خلال أمور منها تحديث المدارس بحيث يتيسر وصول الطفل المعوق إليها مادياً.
    20. As indicated in paragraph 16 above, the proposed budget reflects a 43.3 per cent increase in other programmes. UN 20 - وكما هو مبين في الفقرة 16 أعلاه، تعكس الميزانية المقترحة زيادة بنسبة 43.3 في المائة بالنسبة للبرامج الأخرى.
    Increase (decrease) in due to/from other programmes -- net UN (الزيادة) النقصان في المستحق للبرامج الأخرى أو المستحق عليها - الصافي
    other programmes estimated. UN تقديرات للبرامج الأخرى.
    88. The centralized management of proscribed weapons programmes enabled Iraq to utilize the expertise, resources and capabilities of individual programmes in support of other programmes. UN 88 - وأدت إدارة برامج الأسلحة المحظورة إدارة مركزية إلى تمكين العراق من استغلال ما لدى كل من البرامج من خبرات فنية وموارد وقدرات دعما للبرامج الأخرى.
    UNCTAD, in addition to its role of coordinator of the EMPRETEC programme and network, provides advisory services on the business linkages methodology and technical expertise, promotes awareness of global best practices and helps to disseminate achievements and lessons learned to other programmes. UN ويقدم الأونكتاد، بالإضافة إلى اضطلاعه بدور المنسق لبرنامج وشبكة إمبريتيك، الخدمات الاستشارية بشأن منهجية إقامة الروابط التجارية والخبرة الفنية، وينمي الوعي بأفضل الممارسات العالمية ويساعد في نشر الإنجازات والدروس المستفادة كي تتحقق الفائدة للبرامج الأخرى.
    Increase (decrease) in due to other programmes UN الزيادة (النقصان) في المستحق للبرامج الأخرى
    (Increase) decrease in due to/from other programmes UN (الزيادة) النقصان في المستحق للبرامج الأخرى/منها
    The office, inter alia, advises the other programmes on programmatic issues and the Organization's accountability framework to ensure the judicious and effective use of resources, as well as on the programmatic and financial reporting to the governing bodies, including the medium-term programme framework. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة للبرامج الأخرى بشأن المسائل البرنامجية وإطار مساءلة المنظمة لضمان استخدام الموارد بحكمة وفعّالية، وكذلك بشأن إعداد التقارير البرنامجية والمالية للهيئات التشريعية، بما في ذلك الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more