"للبرامج السكانية" - Translation from Arabic to English

    • population programmes
        
    • population programme
        
    • of population
        
    • to population
        
    • for population
        
    As can be seen from figure I, the total amount of international grants and loans for population programmes surged in 1994 to $1,637 million. UN وكما قد يلاحظ مــن الشــكل اﻷول، ارتفع مجموع مبلغ المنح والقروض الدولية للبرامج السكانية في عام ١٩٩٤ إلى ٦٣٧ ١ مليون دولار.
    Developing countries continue to commit domestic resources for population programmes. UN وتواصل البلدان النامية تخصيص موارد محلية للبرامج السكانية.
    Developing countries continued to commit domestic resources for population programmes. UN وواصلت البلدان النامية تخصيص موارد محلية للبرامج السكانية.
    This had resulted in a greater commitment to the field of population and its interrelationships with agriculture and rural development, as witnessed by the decision to establish a new population programme Service. UN وقد أسفر ذلك عن تعزيز الالتزام بخدمة ميدان السكان وعلاقات الترابط بينه وبين التنمية الزراعية والريفية، كما يدل على ذلك قرار انشاء دائرة جديدة للبرامج السكانية.
    For example, a population programme unit was established in the Directorate of Women's Affairs in Antigua and Barbuda with the objective of linking gender concerns to population and development issues. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت وحدة للبرامج السكانية في مديرية شؤون المرأة في أنتيغوا وبربودا بهدف ربط اهتمامات الجنسين بالقضايا السكانية واﻹنمائية.
    The aim should be to maintain and expand a critical mass of high-level administrators of population programmes. UN ويجب أن يكون الهدف هو المحافظة على وجود حد أدنى من رجال الادارة ذوي المستوى الرفيع للبرامج السكانية وزيادة ذلك الحد.
    The objective is to achieve an adequate level of resource mobilization and allocation, at the national and community levels, devoted to population programmes. UN ١٣-١١ يتمثل الهدف في تحقيق مستوى مناسب من تعبئة الموارد وتخصيصها للبرامج السكانية على المستويين الوطني والمجتمعي.
    Thus, there will be considerable variation in needs for external resources for population programmes, between and within regions. UN لذا سيكون هناك تفاوت كبير فيما بين المناطق وداخلها بالنسبة للاحتياجات من الموارد الخارجية اللازمة للبرامج السكانية.
    The aim should be to maintain and expand a critical mass of high-level administrators of population programmes. UN ويجب أن يكون الهدف هو المحافظة على وجود حد أدنى من رجال الادارة ذوي المستوى الرفيع للبرامج السكانية وزيادة ذلك الحد.
    137. To satisfy the growing resource requirements of population programmes. UN ١٣٧ - الوفاء بما للبرامج السكانية من احتياجات متزايدة الى الموارد.
    Such future financial assistance is currently estimated to represent about one third of the total cost of the major components of population programmes in the developing countries. UN وتشير التقديرات الحالية الى أن هذه المساعدة المالية ستمثل في المستقبل حوالي ثلث مجموع تكاليف العناصر الرئيسية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    She agreed with delegations that criteria for UNFPA support to population programmes had to be revised in order to concentrate financial and technical support in those countries that needed such resources the most. UN واتفقت مع الوفود على أنه يتعين تنقيح المعايير للدعم المقدم من الصندوق للبرامج السكانية من أجل تركيز الدعم المالي والتقني في تلك البلدان اﻷشد احتياجا الى هذه الموارد.
    72. The Population Commission was also informed of the new system of technical support services to population programmes in developing countries. UN ٧٢ - وأبلغت لجنة السكان أيضا بالنظام الجديد لخدمات الدعم التقني للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    She agreed with delegations that criteria for UNFPA support to population programmes had to be revised in order to concentrate financial and technical support in those countries that needed such resources the most. UN واتفقت مع الوفود على أنه يتعين تنقيح المعايير للدعم المقدم من الصندوق للبرامج السكانية من أجل تركيز الدعم المالي والتقني في تلك البلدان اﻷشد احتياجا الى هذه الموارد.
    It is designed to accelerate the impetus towards national execution of population programmes and to serve as a catalyst in the overall process of promoting self-reliance in designing, implementing and monitoring national population programmes. UN والقصد منه رفع وتيرة الزخم في اتجاه التنفيذ الوطني للبرامج السكانية والقيام بدور الحافز في مجمل عملية تعزيز الاعتماد على الذات في تصميم وتنفيذ ورصد البرامج السكانية الوطنية.
    The Division comprises the Women in Agricultural Production and Rural Development Service which has been renamed the Integration of Women in Development Service, the People's Participation Service and the new population programme Service. UN وتشمل الشعبة دائرة دور المرأة في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية التي أعيد تسميتها لتصبح دائرة إدماج المرأة في التنمية، والدائرة الجديدة للبرامج السكانية.
    UNFPA is thus taking care to generate and maintain population programme data on a country-by-country basis; clearly define the roles and responsibilities of those involved in the process; clearly delineate the various phases in the programming process; and refine and improve the tools used in programme monitoring and evaluation. UN ويحرص الصندوق لذلك على إيجاد بيانات للبرامج السكانية على أساس كل قطر على حدة والحفاظ عليها؛ وتحديد أدوار ومسؤوليات المشتركين في العملية بوضوح؛ وتحديد المراحل المختلفة لعملية البرمجة بوضوح؛ وصقل وتحسين اﻷدوات المستخدمة في رصد وتقييم البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more