"للبرامج المشتركة بين الأقطار" - Translation from Arabic to English

    • intercountry programmes
        
    • to intercountry
        
    Increase of other resources ceiling for intercountry programmes for 2002-2003 UN زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار في الفترة 2002-2003
    2003/7. Increase of other resources ceiling for intercountry programmes for 2002-2003 UN 2003/7 - زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار في الفترة 2002 - 2003
    Increase of other resources ceiling for intercountry programmes for 2002-2003 UN زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار في الفترة 2002 - 2003
    C. intercountry programmes The Executive Board had before it a recommendation to increase the other resources ceiling for intercountry programmes for 2002-2003 (E/ICEF/2003/P/L.14), which was introduced by the Director, Programme Division. UN 142 - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية بزيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى المخصصة للبرامج المشتركة بين الأقطار للفترة 2002-2003 (E/ICEF/2003/P/L.14) قدمها مدير شعبة البرامج.
    Similarly, the allocation of resources to intercountry and regional programmes will permit UNDP to support initiatives that are best addressed at regional or global levels, rather than at the country level alone. UN كذلك، سيسمح تخصيص الموارد للبرامج المشتركة بين اﻷقطار والبرامج اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدعم المبادرات التي يمكن الاضطلاع بها على أفضل وجه على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي، بدلا من الاضطلاع بها على الصعيد القطري وحده.
    Approves an increase of $100 million in the other resources ceiling for intercountry programmes, from $203 million to $303 million, for the 2002-2003 biennium, as contained in document E/ICEF/2003/P/L.14. UN يوافق على زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار بمقدار 100 مليون دولار، أي من 203 ملايين دولار إلى 303 ملايين دولار، في فترة السنتين 2002 - 2003، وذلك وفقا لما ورد في الوثيقة E/ICEF/2003/P/L.14.
    C. intercountry programmes 55. The Executive Board had before it a recommendation to increase the other resources ceiling for intercountry programmes for 2002-2003 (E/ICEF/2003/P/L.14), which was introduced by the Director, Programme Division. UN 55 - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية بزيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى المخصصة للبرامج المشتركة بين الأقطار للفترة 2002-2003 (E/ICEF/2003/P/L.14) قدمها مدير شعبة البرامج.
    Approves an increase of $100 million in the other resources ceiling for intercountry programmes, from $203 million to $303 million, for the 2002-2003 biennium, as contained in document E/ICEF/2003/P/L.14. UN يوافق على زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج المشتركة بين الأقطار بمقدار 100 مليون دولار، أي من 203 ملايين دولار إلى 303 ملايين دولار، في فترة السنتين 2002 - 2003، وذلك وفقا لما ورد في الوثيقة E/ICEF/2003/P/L.14.
    He said that at its second regular session of 2001, the Executive Board had approved a total of $203 million for other resources funding for intercountry programmes for the 2002-2003 biennium (E/ICEF/2001/P/L.74 and E/ICEF/2001/6, decision 2001/16). UN وقال إن المجلس التنفيذي قد وافق، في دورته العادية الثانية لعام 2001، على ما مجموعه 203 ملايين من الدولارات في إطار التمويل من الموارد الأخرى للبرامج المشتركة بين الأقطار لفترة السنتين 2002-2003 E/ICEF/2001/P/L.74) و E/ICEF/2001/6، المقرر 2001/16).
    He said that at its second regular session of 2001, the Executive Board had approved a total of $203 million for other resources funding for intercountry programmes for the 2002-2003 biennium (E/ICEF/2001/P/L.74 and E/ICEF/2001/6, decision 2001/16). UN وقال إن المجلس التنفيذي قد وافق، في دورته العادية الثانية لعام 2001، على ما مجموعه 203 ملايين من الدولارات في إطار التمويل من الموارد الأخرى للبرامج المشتركة بين الأقطار لفترة السنتين 2002-2003 E/ICEF/2001/P/L.74) و E/ICEF/2001/6، المقرر 2001/16).
    The intercountry programmes budget proposal amounted to $73 million in other resources, with the overall purpose of allowing the organization to respond to new opportunities for children as they arose at regional, multi-country, country and, in exceptional cases, global levels in addition to the ceilings approved through individual country programmes. UN وتبلغ الميزانية المقترحة للبرامج المشتركة بين الأقطار 73 مليون دولار من الموارد الأخرى، وهدفها إجمالا هو تمكين المنظمة من الاستجابة للفرص الجديدة التي تتاح للأطفال بمجرد ظهورها على المستوى الإقليمي أو المتعدد الأقطار أو القطري، وأيضا على المستوى العالمي ولكن في حالات استثنائية، بالإضافة إلى المبالغ القصوى المتفق عليها من خلال البرامج القطرية المختلفة.
    Finally, it is suggested that the resources allocated to intercountry programmes (regional, interregional and global) be more closely aligned to complement country-level efforts, and be mainly concentrated on the four areas of focus identified in decision 94/14. UN ٤٢ - وأخيرا، يُقترح أن تُحدد الموارد المخصصة للبرامج المشتركة بين اﻷقطار )الاقليمية، واﻷقاليمية، والعالمية( بشكل يكمﱢل بدرجة أدﱠق الجهود المبذولة على الصعيد القطري، وأن تتركز أساسا على مجالات التشديد اﻷربعة المحددة في المقرر ٩٤/١٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more