"للبرميل الواحد" - Translation from Arabic to English

    • per barrel
        
    • a barrel
        
    • pb
        
    The price of oil fell to nine dollars per barrel. UN فقد انخفض سعر النفط حتى بلغ 9 دولارات للبرميل الواحد.
    31. The price of oil (Brent crude) surged to record levels of more than $120 per barrel (pb) in the first quarter of 2008. UN 31 - وارتفع سعر نفط برنت الخام إلى مستويات قياسية زادت على 120 دولارا للبرميل الواحد في الربع الأول من عام 2008.
    Such revenues averaged USD 0.045 per barrel loaded in the case of port services, and USD 0.007 per barrel loaded in the case of ballast processing. UN وبلغ معدل هذه الإيرادات 0.045 من الدولار للبرميل الواحد المشحون في حالة خدمات الميناء، و0.007 من الدولار للبرميل المشحون في حالة تجهيز الصوابير.
    Under its budget for 2005, Côte d'Ivoire estimated $35 per barrel for production. UN وقدرت كوت ديفوار في إطار ميزانيتها لسنة 2005 قيمة الإنتاج بــ 35 دولارا للبرميل الواحد.
    93. Owing to rapid increases in world consumption and geopolitical upheavals, the past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record high in the summer of 2006 at $70 a barrel. UN 93- ونظراً للزيادات السريعة في الاستهلاك العالمي والاضطرابات الجغرافية - السياسية، شهدت السنوات القليلة الماضية تقلبات واسعة في أسعار النفط، بلغت مبلغاً قياسي الارتفاع في صيف عام 2006 قدره 70 دولار للبرميل الواحد.
    The agreement gave the Tsakos Group eight months to ensure the allocation at a rate of 14 cents per barrel. UN ومنح الاتفاق مجموعة تساكوس فترة 8 أشهر لضمان حصولها على سعر 14 سنتاً للبرميل الواحد.
    The Iraqi delegation explained during the discussion that the cost of production and transportation of petroleum excluding expenses in local currency, is currently estimated at US$ 2.00 per barrel. UN أوضح الوفد العراقي أثناء المناقشات أن تكلفة انتاج النفط ونقله باستثناء المصاريف بالعملة المحلية، تقدر في الوقت الراهن بمبلغ ٢ من دولارات الولايات المتحدة للبرميل الواحد.
    Estimates of the price that ISIL is able to reap per barrel at the wellhead vary. UN وتتفاوت تقديرات الأسعار التي يتمكن التنظيم من جنيها للبرميل الواحد عند فوهة البئر.
    With oil demand from developed countries declining and the United States and Iraq attempting to step up production, the average annual price is forecast to drop further to $100 per barrel in 2014. UN وبانخفاض طلب البلدان المتقدمة النمو على النفط، ومحاولة الولايات المتحدة الأمريكية والعراق زيادة الإنتاج، يُتوقع أن ينخفض المتوسط السنوي لسعر النفط إلى 100 دولار للبرميل الواحد في عام 2014.
    If these factors are taken into consideration, the OPEC reference basket price is forecasted to average $102.3 per barrel in 2014 in the forecasted range of $94.1 to $110.4. UN وإذا ما أُخذت هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ متوسط سعر سلة الأوبك المرجعية 102.3 دولارا للبرميل الواحد في عام 2014 بحيث يتراوح بين حدين متوقعين هما 94.1 دولارا و 110.4 دولارات.
    The price of Brent crude oil is expected to fall from the average $108 per barrel in 2013 to an average of $105 per barrel in 2014. UN فمن المتوقع أن ينخفض سعر نفط خام البرنت من 108 دولارات للبرميل الواحد في عام 2013 إلى ما متوسطه 105 دولارات للبرميل الواحد في عام 2014.
    The figures were particularly driven by high growth rates in several oil-exporting countries as oil prices reached an average of $107 per barrel. UN ونجمت هذه الأرقام خاصة عن معدلات النمو المرتفعة في عدة بلدان مصدرة للنفط، حيث بلغ متوسط أسعار النفط 107 دولارات للبرميل الواحد.
    The price of oil has risen approximately tenfold from a low in 1999 to a record high of $100 per barrel at the beginning of 2008. UN وارتفعت أسعار النفط بما يقرب من عشرة أضعاف السعر الذي كانت عليه في عام 1999 وسجلت رقماً قياسياً بلغ 100 دولار للبرميل الواحد في بداية عام 2008.
    1. USD 0.75 per barrel up to a quantity of 35 million metric tons; UN 1- 0.75 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 35 مليون طن متري؛
    2. An average of USD 0.60 per barrel up to a quantity of 46.5 million metric tons; UN 2- متوسط 0.06 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 46.5 مليون طن متري؛
    3. An average of USD 0.56 per barrel up to a quantity of 50 million metric tons; UN 3- متوسط 0.56 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 50 مليون طن متري؛
    4. An average of USD 0.50 per barrel up to a quantity of 60 million metric tons; and UN 4- متوسط 0.50 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 60 مليون طن متري؛
    5. An average of USD 0.43 per barrel up to a quantity of 70.9 million metric tons. UN 5- متوسط 0.43 من الدولار للبرميل الواحد حتى كمية قدرها 70.9 مليون طن متري.
    Therefore, the actual throughput for 1990 fell short of the projected throughput for 1990 that had been used to determine pre-invasion per barrel throughput fees. UN وبالتالي، فإن الناتج الفعلي لعام 1990 قل عن الناتج المتوقع لذلك العام والذي استخدم لتحديد رسوم الناتج للبرميل الواحد قبل غزو الكويت.
    That was the case in the 1970s and 1980s; but in recent years, costs have gone down so drastically that oil prices would have to drop much below $10 a barrel before production became no longer profitable. UN وكان هذا هو الوضع في السبعينات والثمانينات؛ ولكن التكاليف قد هبطت بشكل جذري في السنوات اﻷخيرة إلى حد أن الانتاج لم يعد غير مربح إلا إذا انخفضت أسعار النفط إلى ما يقل كثيرا عن ١٠ دولارات للبرميل الواحد.
    The price of Brent crude rose above $24 a barrel in the first half of March 2002 for the first time since the events of 11 September. UN فقد ارتفع سعر نفط برنت الخام إلى أكثر من 24 دولارا للبرميل الواحد في النصف الأول من شهر آذار/مارس 2002 للمرة الأولى منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more