"للبرنامج هو" - Translation from Arabic to English

    • the programme is
        
    • the programme was
        
    • programme is the
        
    • of the Programme
        
    The main objective of the programme is to find ways to meet society's basic needs in a sustainable way. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو إيجاد طرق لتلبية الاحتياجات الأساسية للمجتمع بطريقة مستدامة.
    This situation exists primarily when the main focus of the programme is the production of a gender statistics publication. UN وتوجد هذه الحالة أساسا حين يكون مجال التركيز الرئيسي للبرنامج هو إعداد منشور عن الإحصاءات الجنسانية.
    The main objective of the programme is to reduce the unemployment of persons over 55 years of age by increasing their employment. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو خفض بطالة هؤلاء الأشخاص بزيادة توظيفهم.
    The evaluation noted that the core element of the programme was the establishment and strengthening of local institutions to provide cleaner production services. UN وأشار التقييم إلى أنّ العنصر الرئيسي للبرنامج هو إنشاء وتعزيز مؤسسات محلية لتقديم خدمات الإنتاج الأنظف.
    The main purpose of the programme is to develop and strengthen extension services in Agriculture. UN والغرض الرئيسي للبرنامج هو تنمية وتقوية خدمات الإرشاد الزراعي.
    Chief objective of the programme is the alleviation of poverty. UN الهدف الرئيسي للبرنامج هو تخفيف وطأة الفقر.
    Another goal of the programme is to improve food security and the nutritional status of the most vulnerable groups. UN وهنالك هدف آخر للبرنامج هو تحسين اﻷمن الغذائي والحالة التغذوية ﻷكثر الجماعات ضعفا.
    The main thrust of the programme is to provide support to the efforts of the Palestinian people in the areas of trade, finance and transport. UN والاتجاه الرئيسي للبرنامج هو تقديم الدعم لجهود الشعب الفلسطيني في مجالات التجارة والمالية والنقل.
    The overall goal of the programme is to rebuild indigenous capacities for recovery through the strengthening of grass-roots community and self-help resources. UN والهدف العام للبرنامج هو إعادة بناء القدرات المحلية واﻹنعاش من خلال تعزيز مجتمعات القواعد الشعبية وموارد مساعدة الذات.
    The main purpose of the programme is to ensure a legal system and judicial power that complies with the standards for a modern legal State. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو الحرص على الخروج بنظم قانونية وسلطة قضائية تلتزم بمعايير دولة القانون الحديثة.
    The main objective of the programme is to carry out an in-depth analysis of the African energy situation with a view to defining a regional energy sector development strategy as well as an optimal development programme for the sector. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو تنفيذ تحليل متعمق لحالة الطاقة في افريقيا بقصد تحديد استراتيجية انمائية إقليمية لقطاع الطاقة فضلا عن برنامج انمائي أمثل لذلك القطاع.
    The overall goal of the programme is to build a pool of future senior managers who would be able to manage support functions across organizational boundaries in an effective and efficient manner. UN والهدف العام للبرنامج هو تكوين مجموعة من كبار المديرين في المستقبل ممن تكون لديهم القدرة على إدارة مهام الدعم على نطاق المنظمة بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    The ultimate goal of the programme is to help Somalia to restore to its criminal justice system a capacity that will allow for Somali pirates to be brought to justice through fair trials administered by Somali courts. UN والهدف النهائي للبرنامج هو مساعدة الصومال على أن يستعيد نظام العدالة الجنائية فيها قدرته على إنزال حكم العدالة بالقراصنة الصوماليين من خلال محاكمات عادلة تديرها محاكم صومالية.
    Another purpose of the programme is to provide signatory States and States not yet parties to the Convention with an opportunity to participate in CCWrelated activities and to become acquainted with the work related to the Convention. UN والهدف الآخر للبرنامج هو إتاحة الفرصة للدول الموقعة على الاتفاقية والدول التي ليست أطرافا فيها بعد للمشاركة في أنشطة متصلة بالاتفاقية ولتتعرف على العمل المتعلق بها.
    Although the core activity of the programme is the review of files, which is performed by an external consulting firm, the start-up phase will require additional resources to support the initial set-up and development process of the Programme. UN ومع أن النشاط الأساسي للبرنامج هو استعراض الملفات، الذي تضطلع به شركة استشارية خارجية، فإن مرحلة البدء ستحتاج إلى موارد إضافية لدعم الإعداد المبدئي وعملية وضع البرنامج.
    The avowed objective of the programme is to support the Central Asian States in developing their cooperation, and creating incentives for economic development and integration into the economies both of Europe and Asia. UN والهدف المعلن للبرنامج هو دعم دول وسط آسيا في تنمية تعاونها، وخلق حوافز للتنمية الاقتصادية والتكامل مع اقتصادات كل من أوروبا وآسيا.
    The long-term objective of the programme is to establish better links between researchers and policy makers and to emphasize the relevance of social science research for policy formulation. UN والهدف الطويل الأجل للبرنامج هو إقامة صلات أفضل بين الباحثين وصانعي القرارات والتأكيد على ملاءمة بحوث العلوم الاجتماعية لوضع السياسات.
    The main objective of the programme was to reduce the number of working children through education alternatives and inclusive education. UN وكان الهدف الرئيسي للبرنامج هو تخفيض عدد الأطفال العاملين عن طريق البدائل التعليمية والتعليم الشامل.
    The main aim of the programme was to make substantial progress towards the 2015 goal of halving the proportion of people suffering from extreme poverty and hunger. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو تحقيق تقدم ملموس صوب الهدف المتمثل في خفض نسبة السكان الذين يعانون الفقر المدقع والجوع إلى النصف بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more