"للبرهنة على ظروف" - Translation from Arabic to English

    • to demonstrate the circumstances
        
    The Panel finds that sufficient evidence has been provided to demonstrate the circumstances and amount of the loss, and that the amounts claimed are reasonable. UN ويخلص الفريق إلى أنه تم تقديم أدلة كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها، وأن المبالغ المطالب بها معقولة.
    The Panel finds that sufficient evidence has been provided to demonstrate the circumstances and amount of the loss, and that the amount claimed is reasonable. UN 116- ويخلص الفريق إلى أنه تم تقديم أدلة كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها، وأن المبلغ المطالب به معقول.
    The Panel has recommended no compensation for certain contract costs because the evidence presented was not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 144- ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف معينة من تكاليف العقود لأن الأدلة المقدمة لم تكن كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    No compensation is recommended for the claimed administrative costs because the evidence presented is not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 261- لا يوصى بالتعويض عن التكاليف الإدارية المدعاة لأن الأدلة المقدمة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    However, the evidence presented by Germany was not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the losses claimed. UN 272- إلا أن الأدلة التي قدمتها ألمانيا لم تكن كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المطالب بالتعويض عنها وقيمتها.
    No compensation is recommended for certain travel expenses because the evidence presented is not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 300- لا يوصى بالتعويض عن بعض نفقات السفر لأن الأدلة المقدمة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    The Panel finds that sufficient evidence has been provided to demonstrate the circumstances and amount of the loss and that the amounts claimed are all reasonable. UN 330- ويرى الفريق أن أدلة كافية قُدمت للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها وأن جميع المبالغ المطالب بها معقولة.
    The Panel finds that the evidence provided to support this claim unit is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss claimed. UN 153- ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة دعماً لهذه الوحدة من المطالبة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسائر المدعاة.
    The Panel has recommended no compensation for expenses alleged to have been incurred by KOC relating to the restoration and remediation of the Garden because the evidence provided was not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 142- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن النفقات التي ادعت شركة نفط الكويت تكبدها من أجل إصلاح الحديقة وترميمها، لأن الأدلة المقدمة لم تكن كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    The Panel has recommended no compensation for the costs of hiring a water tanker and undertaking soil sample analysis because the evidence presented was not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 148- ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف استئجار صهريج المياه وإجراء تحاليل عينات التربة، لأن الأدلة المقدمة لم تكن كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    The Panel has recommended no compensation for some of the costs claimed for labour, equipment and services because the evidence presented is not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 207- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن بعض التكاليف المدعاة فيما يخص خدمات اليد العاملة والمعدات والخدمات لأن الأدلة المقدمة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    No compensation is recommended for certain expenses for accommodation, subsistence and travel because the evidence presented is not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 338- لا يوصى بالتعويض عن بعض النفقات الخاصة بالإقامة والإعاشة والسفر لأن الأدلة المقدمة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    The Governing Council specified in paragraph 8 of decision 7 that since claims in categories “D”, “E” and “F” might be for substantial amounts, they must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss. UN فنص في الفقرة ٨ من المقرر ٧ على أنه لما كانت المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " قد تتعلق بمبالغ كبيرة فإنه يجب أن تدعمها أدلة مستندية وأدلة ملائمة أخرى تكفي للبرهنة على ظروف الخسارة المدعاة وعلى مبلغها.
    The Panel recommends no compensation for items (a) to (c) as described in paragraph 169 above because the evidence presented is not sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the loss. UN 172- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن البنود (أ) إلى (ج) المبينة في الفقرة 169 أعلاه لأن الأدلة المقدمة غير كافية للبرهنة على ظروف الخسارة وقيمتها.
    The Governing Council has emphasized the mandatory nature of these requirements, stating that " [s]ince these [category `E'] claims may be for substantial amounts, they must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss " . UN وشدد مجلس الإدارة على الطابع الإلزامي لهذه الشروط فجاء فيه: " وبما أن هذه المطالبات [من الفئة `هاء`] يجوز أن تتعلق بمبالغ كبيرة، فيجب أن تدعمها أدلة مستندية وغيرها من الأدلة الملائمة التي تكفي للبرهنة على ظروف الخسارة المدعاة وعلى مبلغها " (12).
    The Governing Council has emphasized the mandatory nature of these requirements, stating that " [s]ince these [category `E'] claims may be for substantial amounts, they must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss " . UN وشدد مجلس الإدارة على الطابع الإلزامي لهذه الشروط فجاء فيه: " وبما أن هذه المطالبات [من الفئة `هاء`] يجوز أن تتعلق بمبالغ كبيرة، فيجب أن تدعمها أدلة مستندية وغيرها من الأدلة الملائمة التي تكفي للبرهنة على ظروف الخسارة المدعاة وعلى مبلغها " (12).
    The Governing Council emphasized the mandatory nature of this requirement in paragraph 37 of decision 7: " Since these [category " F " ] claims will be for substantial amounts, they must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss. " UN ويؤكد مجلس الإدارة الطبيعة الإلزامية لهذا الشرط في الفقرة 37 من المقرر رقم 7: " بما أن هذه المطالبات (الفئة واو) تتعلق بمبالغ كبيرة، فيجب أن تدعمها أدلة مستندية وغيرها من الأدلة الملائمة التي تكفي للبرهنة على ظروف الخسارة المدعاة وعلى مبلغها " .
    The Governing Council emphasizes this requirement in paragraph 37 of decision 7 which states: " Since [category " F " ] claims will be for substantial amounts, they must be supported by documentary and other appropriate evidence sufficient to demonstrate the circumstances and the amount of the claimed loss " . UN ويؤكد مجلس الإدارة هذا الشرط في الفقرة 37 من المقرر رقم 7 الذي ينص على ما يلي: " بما أن هذه المطالبات (من الفئة " واو " ) تتعلق بمبالغ كبيرة، فيجب أن تدعمها أدلة مستندية وغيرها من الأدلة الملائمة التي تكفي للبرهنة على ظروف الخسارة المدعاة وعلى مبلغها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more