His phone's been going straight to voice mail all afternoon. | Open Subtitles | هاتفه يحوّل الطالب مباشرة للبريد الصوتي منذ بعد الظهيرة. |
Estimates suggest a monthly increase of 20 per cent in new users of electronic mail. | UN | وتشير التقديرات الى زيادة شهرية قدرها ٠٢ في المائة في عدد المستخدمين الجدد للبريد الالكتروني. |
Estimates suggest a monthly increase of 20 per cent in new users of electronic mail. | UN | وتشير التقديرات الى زيادة شهرية قدرها ٠٢ في المائة في عدد المستخدمين الجدد للبريد الالكتروني. |
Stones were also thrown near a Post office in Beit Hanina. | UN | وقذفت الحجارة أيضا بالقرب من مكتب للبريد في بيت حنينا. |
The estimates for postage are based on current United States Postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
The GDP alleges that the damage occurred during the course of the battle of Al Khafji. | UN | وتدعي المديرية العامة للبريد أن الأضرار لحقت بالبنايتين خلال المعركة التي جرت في الخفجي. |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and the passage of persons through the area of separation. | UN | وأعانت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتسهيلات اللازمة للبريد ومرور اﻷشخاص عبر منطقة الفصل. |
The requirement for other equipment includes security screening equipment for mail and vehicles, fire-fighting equipment and other minor items. | UN | ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى. |
UNDOF assisted the International Committee of the Red Cross with facilities for mail and the passage of persons through the area of separation. | UN | وساعدت القوة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بتوفير تسهيلات للبريد ولمرور اﻷفراد عبر المنطقة الفاصلة. |
Currently, this Unit comprises 2 international General Service mail Assistants, which is considered excessive for a mission of this size. | UN | تضم هذه الوحدة حاليا موظفين دوليين اثنيـن مساعدين للبريد من فئة الخدمات العامة وهو ما يفوق حاجة بعثة بهذا الحجم. |
The mail and pouch sub-units currently have one shared Post funded from the support account. | UN | وتوجد حاليا لدى الوحدتين الفرعيتين للبريد والحقيبة وظيفة متقاسمة ممولة من حساب الدعم. |
Construction of an off-site non-governmental organization resource centre and an off-site mail facility | UN | إنشاء مرفق خارجي لمركز موارد المنظمات غير الحكومية ومرفق خارجي للبريد |
Access control search procedures and explosives search procedures for mail, luggage and vehicles | UN | إجراءات تفتيش لمراقبة الدخول وإجراءات تفتيش عن المتفجرات للبريد والأمتعة والمركبات |
Construction of an off-site non-governmental organization resource centre and an off-site mail facility | UN | تركيب مرفق خارجي لمركز موارد المنظمات غير الحكومية ومرفق خارجي للبريد |
The programme continued to harmonize mail and pouch operational procedures to achieve greater efficiencies and effectiveness. | UN | وواصل البرنامج مواءمة العمليات التشغيلية للبريد والحقيبة الدبلوماسية من أجل تحقيق مزيد من الفعالية والكفاءة. |
Plans for online sales of souvenirs are also under way.1 The United Kingdom is funding the construction of a new Post office on the island. | UN | وتقوم المملكة المتحدة بتمويل تشييد مكتب للبريد على الجزيرة. |
The GDP alleges that the troops looted items of tangible property from the Post office buildings during this period. | UN | وتدعي المديرية العامة للبريد أن الجيوش نهبت ممتلكات مادية من بنايتي مكاتب البريد خلال تلك الفترة. |
The incorporation of Post and telecommunications of Kosovo (PTK) and Prishtinë/Priština Airport were completed. | UN | وانتهت العملية نفسها بالنسبة لمؤسسة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ومطار بريشتينا. |
The estimates for postage are based on current United States Postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
External Postal and telecommunications services; | UN | الخدمات الخارجية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ |
In principle, the United Nations has the status of a Posts Telephone and Telecommunications authority (PTT). | UN | ومن حيث المبدأ، تتمتع اﻷمم المتحدة بمركز هيئة للبريد والهاتف والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Now "no junk mail" means "no direct mailing. " | Open Subtitles | الآن "لا للبريد المهمل" تعني "لا للإرسال المباشر" |
This isn't just an e-mail hack anymore. They're in the system. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد إختراق للبريد الالكتروني لقد تمكنوا من النظام |
These 65 bars represent USPS Intelligent mail barcode. | Open Subtitles | تمثل هذه الشفرات الـ65 شفرة تعريفية للبريد الذكي التابع لخدمة الولايات المتحدة البريدية |
But just 40 miles from the border, a local postmaster who'd served in the Royal Cavalry recognised the Queen. | Open Subtitles | لكن على بُعد 40 ميل من الحدود كان هناك مدير للبريد والذى قد عمل في سلاح الفرسان الملكي وقد تعرف على الملكة .. |
You have reached the voicemail of Detective Sarah Linden. | Open Subtitles | لقد توصلت للبريد الصوتى الخاص بالمحققه ساره ليندين |