unemployment in Iceland, Norway and Switzerland has been quite low. | UN | وسُجلت في أيسلندا والنرويج وسويسرا معدلات متدنية جدا للبطالة. |
However, when the broad definition of unemployment is applied, the unemployment rate is 51, 2% of the total potential work force. | UN | بيد أن نسبة البطالة ترتفع لتبلغ 51.2 في المائة من إجمالي قوة العمل المحتملة عند تطبيق تعريف موسع للبطالة. |
The overall unemployment rate has more than doubled since 2000. Table 2 | UN | وقد ارتفع المعدل العام للبطالة بأكثر من الضعف منذ عام 2000. |
In particular, speakers and many delegations raised deep concerns in relation to the high levels of youth unemployment. | UN | وأثار المتحدثون وكثير من الوفود على وجه الخصوص شواغل جوهرية تتعلق بالمستويات العالية للبطالة بين الشباب. |
The number of persons registered as unemployed had exceeded 6.2 million in the first quarter of 2013, an all-time high. | UN | وقد سجل البلد في الربع الأول من عام 2013 أقصى معدلٍ تاريخي للبطالة تجاوز 000 200 6 عاطل. |
The sustained growth brought about a significant decline in the general unemployment rate, which in 2011 stood at 6.7 per cent. | UN | وقد مكّن هذا النمو المطرد من تخفيض في المعدل العام للبطالة الذي بلغ 6.7 في المائة في عام 2011. |
In particular, speakers and many delegations raised deep concerns in relation to the high levels of youth unemployment. | UN | وأثار المتحدثون وكثير من الوفود على وجه الخصوص شواغل جوهرية تتعلق بالمستويات العالية للبطالة بين الشباب. |
The blockade continued to cause a decline in standards of living, unprecedented levels of unemployment and unrelenting poverty. | UN | ولا يزال الحصار يتسبب في انخفاض في مستويات المعيشة، وبلوغ مستويات غير مسبوقة للبطالة والفقر المستحكم. |
The Committee further recommends the adoption of employment strategies and plans of action targeting regions where unemployment is most severe. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد استراتيجيات وخطط عمل تتعلق بالعمالة وتستهدف المناطق التي تسجل أعلى معدلات للبطالة. |
Since independence in 1963, there have been various Sessional papers that have been developed to tackle unemployment. | UN | ومنذ الحصول على الاستقلال في 1963، ظهرت ورقات مواضيعية مختلفة وضعت من أجل التصدي للبطالة. |
One distinctive feature of female unemployment in rural areas is that the periods are longer and more persistent. | UN | وهناك سمة مميزة للبطالة بين اﻹناث في المناطق الريفية هي أن فترات البطالة أطول وأكثر دواما. |
unemployment of foreigners plays only a subordinate role in the new Länder. | UN | ليس للبطالة في صفوف الأجانب إلا دور ثانوي في المقاطعات الجديدة. |
Although the overall level of unemployment rose in East Asia, it remained well below that found in other regions. | UN | ورغم أن المستوى العام للبطالة ارتفع في شرق آسيا، فقد ظل أقل بكثير منه في مناطق أخرى. |
The 1991 NPHC did not capture information that could be used for the broad definition of unemployment. | UN | ولم يجمع تعداد السكان والمساكن أي معلومات من شأنها أن تستخدم في المعنى الواسع للبطالة. |
These much higher unemployment rates for youth hold for both genders. | UN | وتنطبق هذه المعدلات المرتفعة جدا للبطالة على الشباب من الجنسين. |
They rarely stimulate job-creation in the private sector or offer long-term solutions to unemployment or underemployment. | UN | ونادراً ما تحفز إيجاد الوظائف في القطاع الخاص أو توفر حلولاً طويلة الأجل للبطالة أو نقص فرص العمل. |
Inequality is likely to rise as lower-income workers are more likely to face unemployment or cuts in wages. | UN | ومن المرجّح أن يتفاقم عدم المساواة نظرا لأن العمال ذوي الدخول الأدنى سيكونون معرَّضين أكثر للبطالة أو تخفيض الأجور. |
Other benefits include funeral grants, survivor assistance and unemployment assistance. | UN | وتشمل الاستحقاقات منح الجنازة، والمساعدة المقدمة للباقين على قيد الحياة، والمساعدة المقدمة للبطالة. |
Jordan is planning to establish an unemployment fund within the country's Social Security Corporation in 2009. | UN | ويخطط الأردن لإنشاء صندوق للبطالة ضمن مؤسسة الضمان الاجتماعي في البلد في عام 2009. |
Overall, unemployment has declined from 15% in 1990 to 10.6% in 2008. | UN | وتراجع المعدل العام للبطالة من 15 في المائة في عام 1999 إلى 10.6 في عام 2008. |
Social assistance for the poor and unemployed in active age groups | UN | المساعدة الاجتماعية للفقراء والمعرَّضين للبطالة في الفئات الاجتماعية الناشطة |
Therefore, a complex approach is needed to manage the variegated and multi-tiered problems of joblessness among Roma persons. | UN | 79- لذلك، من المطلوب اتباع نهج معقد للتحكم بالمشاكل المتنوعة والمتداخلة للبطالة في صفوف أفراد الروما. |