"للبعثات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • to missions on
        
    • the missions on
        
    • for missions on
        
    • of mission
        
    ::Guidance and support to missions on finance and personnel policies and procedures UN :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    Provision of advice to missions on institution- and capacity-building of the local police UN :: إسداء المشورة للبعثات بشأن بناء مؤسسات الشرطة المحلية وقدراتها
    Provision of advice to missions on institution- and capacity-building of the local police UN إسداء المشورة للبعثات بشأن بناء مؤسسات وقدرات الشرطة المحلية
    The Board also noted that the Administration had improved its monitoring of the implementation of the Board's recommendations and reinforced the guidance to the missions on issues concerned. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة حسنت رصد تنفيذ توصيات المجلس وعززت التوجيه المقدم للبعثات بشأن المسائل المعنية.
    The Board noted that the Administration improved the monitoring of the implementation of the Board recommendations and reinforced the guidance to the missions on issues concerned. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة حسَّـنت رصد تنفيذ توصيات المجلس وعززت التوجيه المقدم للبعثات بشأن المسائل المعنية.
    Revised policies, procedures and advice for missions on disarmament, demobilization and reintegration, gender, rule of law and HIV/AIDS UN السياسات والإجراءات والمشورة المنقحة للبعثات بشأن نزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج، والشؤون الجنسانية، وسيادة القانون، ومرض الإيدز والعدوى بفيروسه
    Provision of advice to missions on institution and capacity-building of the local police UN إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    Policy guidance and support to missions on gender mainstreaming. UN :: وضع مبادئ توجيهية وتقديم الدعم في مجال السياسات للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني.
    Advice to missions on disability pensions. UN :: تقديم المشورة للبعثات بشأن المعاشات التقاعدية في حالات الإعاقة.
    Policy guidance and support to missions on gender mainstreaming UN توفير توجيه ودعم في مجال السياسات العامة للبعثات بشأن مراعاة المنظور الجنساني
    Policy guidance and support to missions on disarmament, demobilization and reintegration UN توفير توجيه ودعم في مجال السياسات العامة للبعثات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    B. Executive Office of the Secretary-General Comments and guidance to missions on Secretary-General mission reports UN تعليقات وتوجيهات للبعثات بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات
    Provision of advice to missions on institution- and capacity-building of the local police UN :: إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    Guidance and support to missions on finance and personnel policies and procedures UN تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    It further stated that the mandate of the conduct and discipline team also included providing guidance to missions on the enforcement of United Nations standards of conduct. UN وأشارت كذلك إلى أن ولاية الفريق المعني بالسلوك والانضباط تشتمل أيضا على توفير التوجيه للبعثات بشأن إنفاذ معايير الأمم المتحدة للسلوك.
    The Board noted that the Administration improved the monitoring of the implementation of its recommendations and reinforced the guidance to the missions on the issues concerned. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة قد حسّنت من رصدها لتنفيذ توصياته وعزّزت التوجيه المقدّم للبعثات بشأن المسائل التي تناولتها التوصيات.
    9. The Board noted that the Administration improved the monitoring of the implementation of the Board's recommendations and reinforced the guidance to the missions on issues concerned. UN 9 - ولاحظ المجلس أن الإدارة حسنت رصد تنفيذ توصيات المجلس وعززت التوجيهات المقدمة للبعثات بشأن المسائل المعنية.
    In addition, the Board notes that the Administration improved monitoring of the implementation of its recommendations and reinforced guidance to the missions on issues concerned. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ المجلس أن الإدارة حسَّنت رصد تنفيذ توصيات المجلس وعزَّزت التوجيهات المقدمة للبعثات بشأن المسائل المعنية.
    Revised policies, procedures and advice for missions on disarmament, demobilization and reintegration, gender, rule of law and HIV/AIDS UN :: تنقيح السياسات والإجراءات وتقديم المشورة للبعثات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ونوع الجنس وسيادة القانون وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The Department of Peacekeeping Operations was developing: (a) guidance for missions on comprehensive protection strategies; (b) a training package for peacekeepers; (c) an evaluation of the resources required to implement protection mandates; and (d) a thorough study of mission planning. UN وأشار إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام بصدد وضع: (أ) مبادئ إرشادية للبعثات بشأن استراتيجيات الحماية الشاملة؛ و (ب) مجموعة مواد تدريبية لحفظة السلام؛ و (ج) تقييم للموارد اللازمة لتنفيذ الولايات الصادرة في مجال الحماية؛ و (د) دراسة مستفيضة عن التخطيط للبعثات.
    Possible violations of mission standard operating procedures on security and abuse of authority at UNMIS UN احتمال حدوث انتهاكات لإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن الأمن وسوء استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more