"للبعثة المدنية الدولية في هايتي" - Translation from Arabic to English

    • of MICIVIH
        
    • International Civilian Mission to Haiti
        
    • International Civilian Mission in Haiti
        
    • to MICIVIH
        
    • for MICIVIH
        
    The seminars also facilitated a better understanding of MICIVIH. UN ويسرت الحلقات الدراسية تفهما أفضل للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    In such a context, monitoring respect for human rights remained an important activity of MICIVIH. UN وفي مثل هذا السياق، ظل رصد احترام حقوق اﻹنسان نشاطا هاما للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    3. Expresses its full support for the International Civilian Mission to Haiti and trusts that the Government of Haiti will continue to afford it timely, complete and effective cooperation; UN ٣ - تعرب عن دعمها الكامل للبعثة المدنية الدولية في هايتي وعن ثقتها في أن حكومة هايتي ستواصل منحها تعاونها الكامل والفعال والمناسب من حيث التوقيت؛
    50. Against this difficult background, the support of all OAS and United Nations Members for the International Civilian Mission to Haiti is more necessary than ever. UN ٥٠ - وفي هذا السياق الصعب، يعتبر تأييد كل بلد من البلدان اﻷعضاء في منظمة البلدان اﻷمريكية وفي اﻷمم المتحدة للبعثة المدنية الدولية في هايتي ضروريا أكثر من أي وقت مضى.
    861. A core group of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) had returned to Haiti on 22 October 1994. UN ٨٦١ - عاد الى هايتي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فريق أساسي تابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Administrative, logistic and communications support continued to be provided to MICIVIH by the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH). UN وتواصل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي تقديم الدعم السوقي واﻹداري والدعم المتعلق بالاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    In the absence of a decision of the Assembly in that regard, additional appropriations of $24.5 million net would be required for MICIVIH and MINUGUA. UN وفي حال عدم اتخاذ الجمعية العامة ﻷي قرار في هذا الصدد، فسيلزم اعتماد إضافي صافيه ٢٤,٥ مليون دولار للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    The independent expert was also consulted by the Deputy Executive Director of MICIVIH concerning the three activities planned in the context of the implementation of phase 2 of the technical cooperation agreement. UN وباﻹضافة إلى المنسق، التمس مشورة الخبير المستقل مساعد المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي بشأن اﻷنشطة الثلاثة المزمع الاضطلاع بها في إطار تنفيذ المرحلة الثانية من اتفاق التعاون التقني.
    Regular, ongoing educational activities of MICIVIH include radio broadcasts, and the convening of conferences and seminars for specific professional groups or on selected issues. UN وتشمل اﻷنشطة التثقيفية العادية الجارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي برامج إذاعية، وعقد مؤتمرات وحلقات دراسية لمجموعات مهنية محددة أو حول مسائل مختارة.
    8. My Representative, the Executive Director of MICIVIH and the representatives of the " Friends " have met on three occasions with President Préval. UN ٨ - والتقى ممثلي والمدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي وممثلو " اﻷصدقاء " ثلاث مرات بالرئيس بريفال.
    The technical capacity of MICIVIH during this interim period, in particular for judicial reform, would need to be substantially strengthened. UN وسيكون من الضروري تعزيز القدرات التقنية للبعثة المدنية الدولية في هايتي إلى حد كبير خلال هذه الفترة الانتقالية، لا سيما ﻷغراض إصلاح القضاء.
    The Advisory Committee noted that, should the Security Council not approve the establishment of UNTMIH, it would be necessary to re-examine the administrative requirements of MICIVIH. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة عدم موافقة مجلس اﻷمن على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، فسيكون من الضروري أن تُبحث من جديد الاحتياجات اﻹدارية للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    The proposed staffing for the next mandate period and the organizational structure of MICIVIH are shown in the table and chart below. UN ويرد في الجدول والمخطط أدناه بيان ملاك الموظفين المقترح لفترة الولاية القادمة والهيكل التنظيمي للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    We trust that the General Assembly, in keeping with that recommendation, will unanimously authorize the renewal of the United Nations component of the International Civilian Mission to Haiti until 31 December 1997, in accordance with the mandate and modalities of the Mission’s operations. UN وإننا على ثقة بأن الجمعية العامة، تمشيا مع تلك التوصية، ستأذن باﻹجماع بتجديد عنصر اﻷمم المتحدة التابع للبعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لولاية وطرائق عمليات البعثة.
    The Fifth Committee noted that the mandate of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) would extend for one month beyond the mandate envisaged for the United Nations Transition Mission in Haiti and that the administrative backstopping for MICIVIH for the month of December may need to be reviewed. UN لقد لاحظت اللجنة الخامسة أن من شأن ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي أن تمتد شهرا واحدا بعد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وأن القوام اﻹداري للبعثة المدنية الدولية في هايتي في شهر كانون اﻷول/ديسمبر قد يحتاج إلى أن يعاد النظر فيه.
    The OAS and the United Nations continued to cooperate within the joint operation of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) established in February 1993. UN لقد واصلت منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة التعاون في العمليات المشتركة للبعثة المدنية الدولية في هايتي التي بدأت في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    After the installation of the “provisional President”, it became more difficult for the human rights observers of the International Civilian Mission to Haiti to carry out their responsibilities because of the increased intimidation and harassment of the international staff of the Mission. UN وبعد تنصيب " الرئيس المؤقت " ، تزايدت صعوبة اضطلاع مراقبي حقوق الانسان التابعين للبعثة المدنية الدولية في هايتي بمسؤولياتهم بسبب تزايد ما يتعرض له الموظفون الدوليون في البعثة من تخويف ومضايقة.
    The communications network for the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) is in place and no additional equipment will need to be purchased during the next mandate period. UN شبكة الاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي موجودة ولا يلزم شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية القادمة.
    Authorized and proposed staffing of the International Civilian Mission in Haiti UN للبعثة المدنية الدولية في هايتي مد-١ ف-٥ ف-٤
    For that reason we reiterate our support for the International Civilian Mission in Haiti and congratulate the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and the Secretary-General of the Organization of American States (OAS), Mr. César Gaviria, for their work. UN ولهذا نكرر اﻹعراب عن دعمنا للبعثة المدنية الدولية في هايتي ونهنئ اﻷمين العــام لﻷمــم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد سيسار غافيريا على أعمالهما.
    It is of great concern, however, to MICIVIH that, in spite of the fact that no appeal was lodged against the release orders by the prosecutor, the release orders have never been executed. UN ومع ذلك فإنه مما يدعو إلى القلق الشديد بالنسبة للبعثة المدنية الدولية في هايتي أنه بالرغم من عدم تقديم أي استئناف ضد أوامر اﻹفراج الصادرة عن المدعي العام، فإن أوامر اﻹفراج لم تنفﱠذ مطلقا.
    In that connection, the Advisory Committee had been informed that the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) would continue to provide administrative and logistical support to MICIVIH. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية أن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ستواصل تقديم الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more