"للبلدان أو المناطق" - Translation from Arabic to English

    • countries or regions
        
    • country or region
        
    • country or area
        
    • countries or areas
        
    • or Area Codes
        
    Kuwait provided bilateral assistance to disaster-afflicted countries or regions. UN وقد قدمت الكويت مساعدة ثنائية للبلدان أو المناطق التي تأثرت بالكارثة.
    (ii) In the medium and long term, the following stages are envisaged for the particularly vulnerable countries or regions identified in Stage I: UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    (ii) In the medium and long term, the following stages are envisaged for the particularly vulnerable countries or regions identified in Stage I: UN `٢ ' في اﻷجلين المتوسط والطويل، تتوخى المرحلتان التاليتان للبلدان أو المناطق المعرضة للتأثر بصفة خاصة التي عينت في المرحلة اﻷولى:
    30. The Standing Committee concurred that aid should be utilized for - among other purposes - the building up of the physical infrastructure of a country or region, such as, for example, water supply, irrigation schemes, and housing of benefit to the poor. UN ٥- الهياكل اﻷساسية ٠٣- اتفقت اللجنة الدائمة على أن المعونة ينبغي ان تستخدم ﻷغراض منها تعزيز الهياكل اﻷساسية المادية للبلدان أو المناطق المعنية، مثل شبكات إمدادات المياه، ومشاريع الري، وتوفير السكن لصالح الفقراء.
    STANDARD country or area CODES FOR STATISTICAL USE UN الرموز الموحدة للبلدان أو المناطق ﻷغراض الاستخدام اﻹحصائي
    Population prospects for countries or areas with the fastest-growing populations UN زاي - توقعات السكان بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تشهد أسرع معدلات نمو سكاني
    59. Such social protection measures could be complemented by the development of emergency food reserve systems for vulnerable countries or regions. UN 59 - ويمكن استكمال تدابير الحماية الاجتماعية هذه بوضع نظم احتياطيات غذائية للطوارئ للبلدان أو المناطق المعرضة للأذى.
    30. The Italian police force is an important institutional partner in training workshops conducted for countries or regions. UN 30 - تعتبر قوة الشرطة الإيطالية شريكاً مؤسسياً هاماً في حلقات العمل التدريبية الموجهة للبلدان أو المناطق.
    Behaviours ignoring or even harming the security interests of other countries or regions will eventually damage and undermine the credibility of relevant international laws and may, in turn, undermine the security of all countries involved. UN إن السلوك الذي يتجاهل أو حتى يضر بالمصالح الأمنية للبلدان أو المناطق الأخرى سيضر في نهاية الأمر ويقوض مصداقية القوانين الدولية ذات الصلة وربما يقوض، بدوره، أمن كل البلدان.
    Other countries or regions, despite sometimes touching upon IPR questions in their competition legislation, have limited experience in this area. UN ولا تتوفر سوى خبرة محدودة في هذا المجال للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة.
    Other countries or regions, despite sometimes touching upon IPR questions in their competition legislation, have limited experience in this area. UN ولا تتوفر للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحيانا مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة، سوى خبرة محدودة في هذا المجال.
    They must be our genuine concern collectively, and not just limited to the countries or regions where conflicts have occurred or are still raging. UN إذ ينبغي أن تصبح الشغل الشاغل لنا جميعاً وليس فقط للبلدان أو المناطق التي ذاقت مرارة الحروب أو ما زالت الحروب دائرة فيها.
    Other countries or regions, despite sometimes touching upon IPR questions in their competition legislation, have limited experience in this area. UN ولا تتوفر سوى خبرة محدودة في هذا المجال للبلدان أو المناطق الأخرى، على الرغم من أنها تتناول أحياناً مسائل حقوق الملكية الفكرية في تشريعاتها الخاصة بالمنافسة.
    29. Also recognizes that national and regional Internet Governance Forum initiatives have emerged, taking place in all regions and addressing Internet governance issues of relevance and priority to the organizing country or region; UN 29 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    33. Also recognizes that national and regional Internet Governance Forum initiatives have emerged, taking place in all regions and addressing Internet governance issues of relevance and priority to the organizing country or region; UN 33 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    29. Also recognizes that national and regional Internet Governance Forum initiatives have emerged, taking place in all regions and addressing Internet governance issues of relevance and priority to the organizing country or region; UN 29 - يسلم أيضا باضطلاع منتدى إدارة الإنترنت بمبادرات على الصعيدين الوطني والإقليمي في جميع المناطق تعالج قضايا إدارة الإنترنت التي لها أهمية وأولوية للبلدان أو المناطق التي يجري فيها الاضطلاع بالمبادرات؛
    Total country or area UN مجموع النفقات للبلدان أو المناطق
    A. country or area numerical codes added or changed, 1982-1996 . 28 UN ألف - الرموز العددية للبلدان أو المناطق التي أضيفت أو تغيرت، ١٩٨٢-١٩٩٦
    Ratio of population in 2100 to that in 2010 according to projection scenarios for countries or areas with the fastest-growing populations UN نسبة عدد السكان في عام 2100 إلى عددهم في عام 2010 وفقا لسيناريوهات التوقعات بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تتسم بأسرع معدلات النمو السكاني
    2. Population projections are produced for the 228 inhabited countries or areas of the world. UN 2 - وتصدر إسقاطات السكان بالنسبة للبلدان أو المناطق المأهولة في العالم البالغ عددها 228 بلدا ومنطقة.
    It was agreed that agencies would submit to the United Nations Statistics Division their concerns and questions related to aggregations or disaggregations of countries and territories not currently covered by its Standard country or area Codes for Statistical Use. UN وقد اتُفق على أن تقدم الوكالات إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ما لديها من شواغل وتساؤلات فيما يتصل بالقيم التجميعية أو التفصيلية للبلدان والأقاليم غير المشمولة حاليا برموزها الموحدة للبلدان أو المناطق لأغراض استخدامها في الإحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more