"للبلدان الأطراف المتأثرة" - Translation from Arabic to English

    • affected country Parties
        
    • of affected Latin American
        
    Support provided to IFS development for affected country Parties 5.1.03. Implementation of SLM IFSs achieved UN تقديم الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف المتأثرة
    Template and reporting guidelines for affected country Parties UN النموذج والمبـادئ التوجيهيـة الخاصة برفع التقارير للبلدان الأطراف المتأثرة
    As a tool to implement this iterative process, affected country Parties can provide here their suggestions and recommendations for improvement. UN وكوسيلة لتنفيذ تلك العملية التكرارية، يمكن للبلدان الأطراف المتأثرة تقديم مقترحاتها وتوصياتها هنا بهدف إدخال التحسينات.
    Amounts made available to affected country Parties through DLDD-related programmes and projects Biennium UN المبالغ التي تم توفيرها للبلدان الأطراف المتأثرة من خلال البرامج والمشاريع المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    As a tool to implement this iterative process, affected country Parties can provide here their suggestions and recommendations for improvement. UN وكوسيلة لتنفيذ تلك العملية التكرارية، يمكن للبلدان الأطراف المتأثرة تقديم مقترحاتها وتوصياتها هنا بهدف إدخال التحسينات.
    affected country Parties can benefit from the experience and resources of the relevant subregional and regional organizations. UN 28- يمكن للبلدان الأطراف المتأثرة أن تستفيد من تجربة وموارد المنظمات المعنية دون الإقليمية والإقليمية.
    The formulation and implementation of NAPs reflects the political and macro-economic context of the affected country Parties. UN وتبين صياغة برامج العمل الوطنية وتنفيذها السياق السياسي والاقتصادي الكلي للبلدان الأطراف المتأثرة.
    Template and reporting guidelines on strategic objectives 1, 2 and 3 for affected country Parties. UN القوالب والمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للبلدان الأطراف المتأثرة.
    Template and reporting guidelines on strategic objectives 1, 2 and 3 for affected country Parties UN النماذج والمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للبلدان الأطراف المتأثرة
    These provided further opportunities for affected country Parties to discuss ways and means to deepen their communication, cooperation and collaboration at regional level. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصاً إضافية للبلدان الأطراف المتأثرة لمناقشة سبل ووسائل تكثيف الاتصال والتعاون إقليمياً.
    Amounts made available to affected country Parties through desertification/land degradation and drought-related programmes and projects during the reporting period UN المبالغ المتاحة للبلدان الأطراف المتأثرة من خلال البرامج والمشاريع المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف طوال فترة الإبلاغ
    C. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes 9 3 UN جيم - المشاورات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي الملحقة بالاتفاقية 9 4
    Finally, there are plans to develop a basic kit on action programme alignment and make it available to affected country Parties by COP 11. UN وأخيراً، هناك مخططات لوضع مجموعة أدوات أساسية بشأن مواءمة برامج العمل وإتاحتها للبلدان الأطراف المتأثرة بحلول موعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The total coverage for affected country Parties was 41.6 per cent, while 20 per cent of DCPs completed the reporting exercise. UN وبلغت نسبة التغطية الإجمالية للبلدان الأطراف المتأثرة 41.6 في المائة، بينما أكمل 20 في المائة من البلدان الأطراف المتقدمة عملية الإبلاغ.
    2. affected country Parties should consider directing efforts towards improving the coverage of data on affected areas. UN 2- ينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة أن تنظر في توجيه الجهود نحو تحسين سمة الشمول في البيانات المتعلقة بالمناطق المتضررة.
    1. affected country Parties should consider conducting national validation workshops or implementing similar mechanisms for internal coordination. UN 1- ينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة النظر في عقد حلقات عمل وطنية للتحقق أو إنشاء آليات مشابهة للتنسيق الداخلي.
    affected country Parties had the opportunity to report and hence also to provide feedback on the set of impact indicators provisionally adopted by the COP. UN وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً.
    C. Regional consultations of affected country Parties of the Convention's regional implementation annexes UN جيم- المشاورات الإقليمية للبلدان الأطراف المتأثرة المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي الملحقة بالاتفاقية
    affected country Parties should use the national action programme (NAP) alignment process, including its added value and documented benefits, as a means to raise the awareness of policymakers. UN وينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة أن تستخدم عملية مواءمة برنامج العمل الوطني، بما في ذلك قيمتها المضافة وفوائدها الموثَّقَة، كوسيلة لتوعية واضعي السياسات.
    To secure thematic financing, affected country Parties should develop specific projects that can be funded and that have a tangible impact on the ground. UN ولتأمين التمويل المواضيعي، ينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة أن تضع مشاريع محددة يمكن أن تُموَّل ولها تأثير ملموس على أرض الواقع.
    Outcome of the regional meeting of affected Latin American and UN نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more