"للبلدان الأطراف النامية" - Translation from Arabic to English

    • developing country Parties
        
    • developing countries Parties
        
    § UNCCD-related financial commitments by affected developing country Parties UN الالتزامات المالية المتصلة بالاتفاقية للبلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Enhancing endogenous capacities and technologies in developing country Parties UN تعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية للبلدان الأطراف النامية
    For technical assistance to build the readiness of developing country Parties to access large pool of financing; UN `8` تقديم المساعدة التقنية للبلدان الأطراف النامية بغية تجهيزها للوصول إلى موارد التمويل الكبيرة؛
    Expected impact: Increased financial, technical and technological resources are made available to affected developing country Parties, and where appropriate Central and Eastern European countries, to implement the Convention. UN الأثر المتوقّع: إتاحة المزيد من الموارد المالية والتقنية والتكنولوجية للبلدان الأطراف النامية المتأثِّرة، وحيثما يكون ذلك مناسباً، لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    Affirming the legitimate needs of developing country Parties for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, so as to be able to deal with climate change, UN وإذ يؤكد الحاجة المشروعة للبلدان الأطراف النامية في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والقضاء على الفقر لكي تتمكن من مواجهة تغير المناخ،
    This would ultimately allow affected developing country Parties to translate into action COP decisions originated by the CRIC. UN وفي آخر المطاف سيتيح ذلك للبلدان الأطراف النامية المتضررة ترجمة المقررات التي يصدرها مؤتمر الأطراف بتوجيه من اللجنة إلى أفعال ملموسة.
    Capitalising on GM's Facilitation Committee and other strategic alliances for the purpose of enhancing support to developing country Parties, coordinate efforts and benefit from institutional synergies; UN :: الاستفادة من لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية والتحالفات الاستراتيجية الأخرى بغرض تعزيز الدعم للبلدان الأطراف النامية وتنسيق الجهود واستغلال التآزر المؤسسي؛
    Recognizing that developing country Parties that would have to bear a disproportionate or abnormal burden under the Convention should be given full consideration, UN وإذ يسلم بأنه يجب إيلاء الاعتبار الكامل للبلدان الأطراف النامية التي سيتعين عليها تحمل عبء غير متناسب أو غير عادي بموجب الاتفاقية،
    27. Training was also one of the least reported items in the second national communications of developing country Parties. UN 27- وشكل التدريب أيضاً أحد أقل البنود ذكراً في البلاغات الوطنية الثانية للبلدان الأطراف النامية.
    Support is required for national coordinating bodies which will enhance existing capacity in developing country Parties. UN 62- ويتعين تقديم الدعم لهيئات التنسيق الوطنية التي تقع على عاتقها مهمة تحسين القدرات المتاحة للبلدان الأطراف النامية.
    The purpose of the bond mechanism is to provide developing country Parties with interest loans to finance the development and deployment of renewable energy and energy efficiency technologies. UN والغرض من آلية السندات هو تقديم قروض بفوائد للبلدان الأطراف النامية لتمكينها من تمويل تطوير ونشر تكنولوجيات للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    PP7 Being deeply concerned about the substantial gap between the capacity-building required for developing country Parties to fully contribute to the implementation of the Convention and the resources currently available to meet that need, UN ف د-7 وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الفجوة الكبيرة بين بناء القدرات المطلوبة للبلدان الأطراف النامية لكي تسهم إسهاماً كاملاً في تنفيذ الاتفاقية وبين الموارد المتاحة حالياً لتلبية تلك الحاجة،
    The financial needs of developing country Parties vary according to their national circumstances, their economic and technical capacity, and the implementation measures undertaken. UN تتفاوت الاحتياجات المالية للبلدان الأطراف النامية بحسب ظروفها الوطنية وقدرتها الاقتصادية والتقنية وتدابير التنفيذ المتخذة.
    Recognizing that developing country Parties that would have to bear a disproportionate or abnormal burden under the Convention should be given full consideration, UN وإذ يسلم بأنه يجب إيلاء الاعتبار الكامل للبلدان الأطراف النامية التي سيتعين عليها تحمل عبء غير متناسب أو غير عادي بموجب الاتفاقية،
    Recognizing that developing country Parties that would have to bear a disproportionate or abnormal burden under the Convention should be given full consideration, UN وإذ يسلم بأنه يجب إيلاء الاعتبار الكامل للبلدان الأطراف النامية التي سيتعين عليها تحمل عبء غير متناسب أو غير عادي بموجب الاتفاقية،
    Workshop on insurance-related actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of response measures UN باء - حلقة العمل بشأن الإجراءات المتصلة بالتأمين مـن أجـل معالجـة الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان الأطراف النامية الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة
    Insurance-related actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of response measures UN باء - الإجراءات المتصلة بالتأمين من أجل معالجة الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان الأطراف النامية الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة
    Recognizing the specific needs and concerns of developing country Parties referred to in Article 4, paragraph 8, of the Convention, and the specific needs and special situations of the least developed countries referred to in Article 4, paragraph 9, UN وإذ يعترف بالاحتياجات والشواغل المحدَّدة للبلدان الأطراف النامية المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية، وبالاحتياجات المحددة لأقل البلدان نمواً وأوضاعها الخاصة المشار إليها في الفقرة 9 من المادة 4،
    developing country Parties should establish a national coordinating body funded by the proposed financial and technology mechanism to build national institutional capacity and specific capacity related to NAMAs. UN 21- وينبغي للبلدان الأطراف النامية أن تنشئ هيئة تنسيق وطنية تُموَّل من الآلية المالية والتكنولوجية المقترحة من أجل بناء القدرة المؤسسية والوطنية وقدرات تتصل تحديداً بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    developing country Parties may participate in [NAMA] [sectoral] mechanisms on the basis of a quantified crediting [or trading] reference level. UN 25- يجوز للبلدان الأطراف النامية أن تشارك في الآليات [القطاعية] [المتعلقة بإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا] على أساس مستوى مرجعي مقدر كمياً لتسجيل الأرصدة الدائنة [للاتجار بوحدات الانبعاثات].
    Financial resources for adaptation shall be prioritized, especially for developing countries Parties referred to in [paragraph 1 (c) (i) of the Bali Action Plan (decision 13/CP.1)][Article 4.8 of the Convention]; UN وتُحدد أولويات الموارد المالية المتصلة بالتكيف، ولا سيما بالنسبة للبلدان الأطراف النامية المشار إليها في [الفقرة 1(ج) و(ط) من خطة عمل بالي (المقرر 13/م أ-1)][المادة 4-8 من الاتفاقية]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more