:: Advisory services to member countries on forestry and environmental management | UN | تقديم خدمات استشارية للبلدان الأعضاء في مجال الغابات والإدارة البيئية |
Support to ESCWA member countries in the field of water resources management | UN | تقديم الدعم للبلدان الأعضاء في الإسكوا في مجال إدارة الموارد المائية |
ESCWA continues to support its member countries in IT through the undertaking of studies and providing advisory services. | UN | وتواصل اللجنة دعمها للبلدان الأعضاء في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال إجراء الدراسات وتوفير الخدمات الاستشارية. |
member countries may give more extensive coverage than is required by TRIPS. | UN | ويمكن للبلدان الأعضاء أن تجعل التغطية أوسع نطاقاً مما يتطلبه الاتفاق. |
The Security Council-imposed sanctions remain an issue of serious concern to the countries members of the Non-Aligned Movement. | UN | ولا تزال الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن مسألة تثير قلقاً جديا للبلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Therefore, recognition is a general binding obligation for member countries. | UN | وبالتالي، فإن الاعتراف هو التزام عام ملزِم للبلدان الأعضاء. |
Both the regional and subregional offices provide technical assistance to member countries. | UN | وتقدم كل من المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية المساعدة التقنية للبلدان الأعضاء. |
The report will be policy-oriented and will suggest practical policy recommendations for member countries that should assist them in accelerating the attainment of the Goals by 2015. | UN | وسيركز التقرير على السياسات وسيقدم للبلدان الأعضاء توصيات عملية في مجال السياسات يُتوقع أن تساعدها على التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
The subprogramme will also collaborate with other regions, whenever this may bring benefits to ESCWA member countries. | UN | وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا. |
Under the Severe Thunderstorm Observations and Regional Modelling Programme of the South Asian Association for Regional Cooperation, India is providing a Doppler weather radar to its member countries. | UN | وفي إطار برنامج مراقبة العواصف الرعدية الشديدة والنمذجة الإقليمية التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، توفر الهند رادار دوبلر لرصد الأحوال الجوية للبلدان الأعضاء فيه. |
The report will be policy-oriented and will suggest practical policy recommendations for member countries that should assist them in accelerating the attainment of the Goals by 2015. | UN | وسيركز التقرير على السياسات وسيقدم للبلدان الأعضاء توصيات عملية في مجال السياسات يُتوقع أن تساعدها على التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
The subprogramme will also collaborate with other regions, whenever this may bring benefits to ESCWA member countries. | UN | وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا. |
As a result of ESCWA efforts, 11 member countries joined the task force for the formulation of the intergovernmental committee to increase the pre-emptive and responsive capacities of member countries. | UN | وأسفرت الجهود التي بذلتها الإسكوا عن انضمام 11 بلدا عضوا إلى فرقة العمل المعنية بتشكيل اللجنة الحكومية الدولية تلك لتعزيز القدرات الوقائية للبلدان الأعضاء وقدراتها على الاستجابة. |
member countries should also leverage the enhanced support of the United Nations system in a drive towards attaining the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. | UN | كما ينبغي للبلدان الأعضاء الاستفادة من الدعم القوي من منظومة الأمم المتحدة في حملة من أجل تحقيق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
The issues of water, energy resources management and the development, dissemination and transfer of technologies have particular importance for the sustainable development of EURASEC member countries. | UN | وثمة أهمية خاصة لمسائل المياه وإدارة موارد الطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها في التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
However, it provides technical support at the national level to its member countries. | UN | إلا أنها توفر الدعم التقني على المستوى الوطني للبلدان الأعضاء فيها. |
Shaping programmatic activities in the light of strategic priorities of member countries will help to achieve maximum impact. | UN | وسيساعد تشكيل الأنشطة البرنامجية على ضوء الأولويات الاستراتيجية للبلدان الأعضاء على تحقيق أقصى الآثار. |
The fiscal stances of ESCWA member countries have varied significantly. | UN | وقد تغيرت المواقف المالية للبلدان الأعضاء في الإسكوا بشكل كبير. |
Every delegation here represents the security interests of the participating member countries. | UN | ويمثل كل وفد في المؤتمر المصالح الأمنية للبلدان الأعضاء المشاركة. |
Such rotation, combined with regional representation, may also offer possibilities for a fuller representation of countries members of various groups of States. | UN | وهذا التناوب، مقترنا بتمثيل إقليمي، يمكنه أيضا أن يوفر إمكانات لتمثيل أوسع للبلدان الأعضاء من مجموعات مختلفة من الدول. |
In terms of participant compliance, KPCS carries out peer reviews of member States. | UN | وبالنسبة إلى امتثال الجهات المشاركة، يضطلع نظام عملية كيمبرلي بإعداد استعراض الأقران للبلدان الأعضاء. |
The United Nations system was the largest multilateral partner of DAC countries and seems to have gained in importance. | UN | وكانت منظومة الأمم المتحدة أكبر شريك متعدد الأطراف للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، ويبدو أن أهميتها تزايدت. |
88. Mr. Vantsevich (Belarus) said that his delegation welcomed the efforts of the Secretariat in providing detailed information to members on the complex issue of the financial situation. | UN | 88 - السيد فانتسيفيتش (بيلاروس): قال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في توفير معلومات تفصيلية للبلدان الأعضاء عن المسألة المعقدة للحالة المالية. |