The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. | UN | والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة. |
The slave trade was driven principally by the commercial needs of European countries. | UN | ونشأت تجارة الرقيق أساسا لتلبية الاحتياجات التجارية للبلدان الأوروبية. |
FEFAF is composed of national and regional associations of European countries. | UN | ويتألف الاتحاد من رابطات وطنية وإقليمية للبلدان الأوروبية. |
During the past year ECE has contributed significantly to the further development of international environmental law and to discussions of Pan-European environmental policies. | UN | وقد ساهمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خلال العام الماضي مساهمة كبيرة في زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وفي المناقشات المتعلقة بالسياسات البيئية للبلدان اﻷوروبية. |
By adhering to this decision, CSCE deprived one of its founding member States of its right to participate in, and make a contribution to, the activities of the Pan-European process. | UN | فقد حرم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بتمسكه بهذا القرار، إحدى دوله اﻷعضاء المؤسﱢسة من حقها في المشاركة في أنشطة العملية الشاملة للبلدان اﻷوروبية واﻹسهام فيها. |
A meeting for European and Central Asian countries was also held in Dubrovnik, in collaboration with the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وعقد اجتماع أيضاً للبلدان الأوروبية وبلدان آسيا الوسطى في دوبروفنيك، بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation demonstrates that Auschwitz has its importance not only for remembrance in European countries but also as a place of universal remembrance. | UN | إن إحياء الذكرى الستين للتحرير يظهر أن أوشفتز لها أهمية تذكارية لا للبلدان الأوروبية فحسب، بل أيضا كمكان تذكاري عالمي. |
The United States, in an act of generosity and vision, provided the shattered European countries with economic help and a security guarantee. | UN | وقدمت الولايات المتحدة، في بادرة من بوادر السخاء وبعد النظر، مساعدة اقتصادية وضمانا أمنيا للبلدان الأوروبية المحطمة. |
The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM analysis. | UN | والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة. |
The review will lead to an Executive Board with two fewer seats for advanced European countries and two more seats for emerging countries, which will reflect the change in quota shares. | UN | وسيسفر الاستعراض عن تخفيض عدد مقاعد المجلس التنفيذي مقعدين للبلدان الأوروبية المتقدمة ومقعدين آخرين للبلدان الناشئة، مما سيعكس التغير في أنصبة الحصص. |
The European Community report also provided some information on activities of the European Space Agency (ESA), which is the primary raw data producer for the European countries. | UN | كما قدم بلاغ الجماعة الأوروبية بعض المعلومات عن أنشطة وكالة الفضاء الأوروبية، التي تعد منتج البيانات الأولية الرئيسي للبلدان الأوروبية. |
Likewise, with all due respect to the European countries and to the United States of America, we wish to ask them to consider -- as a gesture of goodwill and in light of the problems that we ourselves are suffering as a result of the financial imbalances that those countries caused -- the rights of immigrants who are already on their territories. | UN | وبالمثل، مع الاحترام الكامل للبلدان الأوروبية وللولايات المتحدة الأمريكية، نود أن نطلب إليها، كبادرة على حسن النوايا وفي ضوء المشاكل التي نعانيها نحن نتيجة للاختلالات المالية التي سببتها تلك البلدان، أن تنظر في حقوق المهاجرين الموجودين بالفعل على أراضيها. |
The list is an extended version of exonyms (European countries and their capitals in Turkish) published by the General Command of Mapping in 1992. | UN | والقائمة عبارة عن نسخة موسعة من التسميات الأجنبية (للبلدان الأوروبية وعواصمها باللغة التركية) التي نشرتها القيادة العامة لرسم الخرائط في عام 1992. |
The list is an extended version of exonyms (European countries and their capitals in Turkish) published by the General Command of Mapping in 1992. | UN | والقائمة عبارة عن نسخة موسعة من التسميات الأجنبية (للبلدان الأوروبية وعواصمها باللغة التركية) التي نشرتها القيادة العامة لرسم الخرائط في عام 1992. |
Turkey had already taken steps to construct a new Eastern Black Sea highway which would upgrade the link between TRASECA and the Pan-European transport network. | UN | وذكر أن تركيا قد اتخذت بالفعل خطوات لتشييد طريق سريع جديد عند شرق البحر اﻷسود من شأنه أن يحسﱢن ربط ممر النقل الواصل بين أوروبا والقوقاز وآسيا بشبكة النقل الجامعة للبلدان اﻷوروبية. |
71. As part of the Environment for Europe Process, the Fourth Pan-European Ministerial Conference, held at Aarhus, Denmark, in June 1998, was organized by the Ad Hoc Preparatory Working Group of Senior Officials, within the framework of ECE. | UN | ٧١ - كجزء من عملية البيئة من أجل أوروبا، اضطلع فريق كبار المسؤولين العامل التحضيري المخصص بتنظيم المؤتمر الوزاري الرابع للبلدان اﻷوروبية في آرهوس، بالدانمرك، في حزيران/يونيه ١٩٩٨، وذلك ضمن إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
42. The Lucerne Declaration of 30 April 1993 adopted by the Second Pan-European Ministerial Conference on the theme " Environment for Europe " contains a section on the conservation of biodiversity. | UN | ٤٢ - ويتضمن إعلان لوسيرن، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثاني للبلدان اﻷوروبية في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ تحت شعار " البيئة من أجل أوروبا " ، فصلا خاصا عن حفظ التنوع البيولوجي. |
In November 1991, the WHO Regional Office for Europe and the International Association of Rights and Humanity held a Pan-European Consultation on HIV/AIDS in the Context of Public Health and Human Rights in Prague, which considered the Rights and Humanity Declaration and Charter and developed a consensus statement (the Prague Statement). | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ قام مكتب منظمة الصحة العالمية اﻹقليمي ﻷوروبا والرابطة الدولية للحقوق والبشرية بعقد اجتماع استشاري للبلدان اﻷوروبية بشأن اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في سياق الصحة العامة وحقوق اﻹنسان في براغ، تم فيه النظر في إعلان وميثاق الحقوق والبشرية، وصدر عنه بيان تم وضعه بتوافق اﻵراء )بيان براغ(. |
It should be noted that material flow accounts/waste accounts is a priority area mainly for European countries. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن حسابات تدفقات المواد/حسابات النفايات تعد بمثابة مجال يحظى بالأولوية خاصة بالنسبة للبلدان الأوروبية. |