"للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية" - Translation from Arabic to English

    • of countries in transition
        
    • for countries in transition
        
    • to countries in transition
        
    • of the countries in transition
        
    • of countries with economies in transition
        
    • to the countries in transition
        
    • of the economies in transition
        
    • for countries in the transition stage
        
    • for transition countries
        
    The special needs of countries in transition were also recognized along with the indispensable role of the United Nations in this regard. UN كما تم الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى جانب الدور الأساسي للأمم المتحدة في هذا الشأن.
    Particular problems of countries in transition should also be addressed. UN وينبغي كذلك معالجة المشاكل الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    This is important for both developing and developed countries, and especially so for countries in transition. UN وهذا مهم للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، وبخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The highest expenditures were in recovery, special initiatives for countries in transition, and conflict prevention and peace building. UN وكانت أعلى النفقات في مجالات الإنعاش والمبادرات الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ومنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    They stressed the need to make this knowledge available to countries in transition and to developing countries. UN وشددوا على الحاجة إلى إتاحة هذه المعارف للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وللبلدان النامية.
    79. Many United Nations agencies made substantial contributions to the economic development of the countries in transition in various forms such as financial support, technical assistance, coordination and personnel training. UN ٩٧ - وأضاف قائلا إن هيئات عديدة من هيئات اﻷمم المتحدة تقدم مساهمات هامة في التنمية الاقتصادية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أشكال مختلفة منها: الدعم المالي، والمساعدة التقنية، والتنسيق، وتدريب الموظفين، إلى ما هنالك.
    The distinctive interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Attention should also be given to the countries in transition. UN وينبغي أيضا إيلاء العناية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Specific interests of the economies in transition should also be taken into account. UN ويجب أن تراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    It is clear that the growing participation of countries in transition with the new emerging multilateral system for development will even further strengthen the potential of that system, including within the framework of the United Nations. UN ومن الواضح أن المشاركة المتنامية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية مع نظام التنمية المتعدد اﻷطراف الجديد الناشيء ستدعم بشكل أكبر إمكانات هذا النظام، بما في ذلك ما يتم في إطار اﻷمم المتحدة.
    67. His delegation appreciated the activities in support of countries in transition to a market economy and democracy. UN ٧٦ - وذكر أن وفده يقدر اﻷنشطة المضطلع بها دعما للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى الاقتصاد السوقي والديمقراطية.
    20. The specific problems of countries in transition must also be addressed. UN ٠٢ - ويجب التصدي أيضا للمشاكل المحددة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    A third delegation highlighted the persistent needs of countries in transition which repeatedly fell in the gap between development and emergency. UN وأكد وفد ثالث الاحتياجات المستمرة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والتي تسقط مرارا وتكرارا في الهوة الفارقة بين التنمية وحالات الطوارئ.
    In return, ECE provides OECD with economic statistics for countries in transition. UN وفي المقابل، تزود اللجنة الاقتصادية لأوروبا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالإحصاءات الاقتصادية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    By ensuring the universality of the multilateral trade system and of stable, predictable conditions for access to international markets in goods and services, particularly for countries in transition, and by eliminating all forms of trade discrimination, it would be easier to resolve social problems. UN إن كفالة عالمية النظام التجاري متعدد اﻷطراف والشروط المستقرة التي يمكن التنبؤ بها للوصول إلى اﻷسواق الدولية للسلع والخدمات وبخاصة بالنسبة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والقضاء على جميع أشكال التمييز في مجال التجارة سوف يسهم في حل المشاكل الاجتماعية.
    UNDP is working closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other members of the Inter-Agency Standing Committee in developing strategies and raising resources for countries in transition to recovery, inter alia, through more effective participation in the consolidated appeals process. UN ويعمل البرنامج الإنمائي على نحو وثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء آخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل وضع الاستراتيجيات وجمع الموارد للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لتحقيق انتعاشها بعدة سبل، منها المشاركة بقدر أكبر من الفعالية في عملية النداءات الموحدة.
    It had also provided advice on the computerization of intellectual property offices to countries in transition. UN كما أنها قدمت المشورة بشأن حوسبة المكاتب المعنية بالملكية الفكرية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Trust Fund for Assistance to countries in transition UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    His delegation supported the so-called new approach of UNFPA to the distribution of resources, and stressed the need to provide temporary assistance to countries in transition. UN وقال إن وفده يؤيد ما يسمى بالنهج الجديد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يخص توزيع الموارد، وأكد على ضرورة تقديم مساعدات مؤقتة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    65. Commendably, United Nations programmes and funds, while continuing to give priority to the needs of the poorest countries, were endeavouring to address the needs of other groups of countries, in particular the specific needs of the countries in transition. UN ٦٥ - ومضى قائلا إنه من الجدير باﻹشادة أن برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها، إذ تواصل إعطاء أولوية لاحتياجات أكثر البلدان فقرا، فإنها تبذل جهودا لتلبية احتياجات الفئات اﻷخرى من البلدان، وبصفة خاصة الاحتياجات المحددة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. UN وستُراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Special attention is being paid to the countries in transition, least developed countries and Pacific Island countries. UN ويولى اﻵن اهتمام خاص للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وﻷقل البلدان نموا ولبلدان المحيط الهادئ الجزرية.
    Specific interests of the economies in transition should also be taken into account. UN ويجب أن تراعى أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    54. A speaker was pleased to note that the proposed programme for Kyrgyzstan was used as a model for countries in the transition stage. UN ٥٤ - وأبدى أحد المتحدثين غبطته لملاحظة أن البرنامج المقترح لقيرغيزستان قد استخدم بوصفه نموذجا للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    As is typical for transition countries, this transformation takes time and is accompanied by serious and prolonged economic difficulties, which are in some cases aggravated by political disturbances. UN وكما هو الحال بالنسبة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية فإن هذا التحول يستغرق بعض الوقت وتواكبه صعوبات اقتصادية خطيرة ومطولة، تزيدها تفاقماً في بعض الأحيان القلاقل السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more